Fors vous nentens (Benedictus Appenzeller): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Published:''' 1545" to "{{Published|1545}}") |
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|21132}} [[Media:App-fors.pdf|{{pdf}}]] [[Media:App-fors.MID|{{mid}}]] [[Media:App-fors.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | *{{CPDLno|21132}} [[Media:App-fors.pdf|{{pdf}}]] [[Media:App-fors.MID|{{mid}}]] [[Media:App-fors.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) |
Revision as of 15:31, 24 February 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2010-03-08). Score information: A4, 4 pages, 98 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Fors vous nentens
Composer: Benedictus Appenzeller
Number of voices: 5vv Voicing: STTTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Fors vous nentens, jamais avoir maistresse, |
English translation Safe for you, my mistress, I intend to have |
Modern French
Fors vous n'entends jamais avoir maîtresse (fors : sauf, à part)
Dieu ni seigneur, seule serez déesse,
ne demandant autre béatitude
de demeurer en telle servitude
à contempler votre beauté sans cesse.