Gelo ha madonna il seno (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: CPDL #47460: exported Capella file as MXL one, uploaded and added link)
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
Line 25: Line 25:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian|
{{top}}{{Text|Italian|
Gelo ha madonna il seno e fiamma il volto,
Gelo ha madonna il seno e fiamma il volto,
io son ghiaccio di fore
io son ghiaccio di fore
Line 33: Line 33:
ne mai cangia ricetto,
ne mai cangia ricetto,
sì ch’io l’abbia negl’occhi, ella nel core.}}
sì ch’io l’abbia negl’occhi, ella nel core.}}
 
{{mdl}}
{{Translation|German|
{{Translation|German|
Kälte hat die Herrin im Busen  
Kälte hat die Herrin im Busen  
Line 43: Line 43:
und nie wechselt die Wohnung,  
und nie wechselt die Wohnung,  
so dass ich in den Augen ihn hätte und sie im Herzen.}}
so dass ich in den Augen ihn hätte und sie im Herzen.}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 16:15, 1 April 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-11-18)  CPDL #47460:       
Editor: Andrew Sims (submitted 2017-11-18).   Score information: A4, 4 pages, 90 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A bar-less edition of the piece. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • (Posted 2014-12-27)  CPDL #33882:   
Editor: Christos Christodoulou (submitted 2014-12-27).   Score information: A4, 4 pages, 51 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Gelo ha madonna il seno
Composer: Carlo Gesualdo
Lyricist: Giovanni Battista Guarini

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Gelo ha madonna il seno e fiamma il volto,
io son ghiaccio di fore
e’l foco hò dentro accolto.
Questo avien perche amore
ne la sua fronte alberga e nel mio petto,
ne mai cangia ricetto,
sì ch’io l’abbia negl’occhi, ella nel core.

German.png German translation

Kälte hat die Herrin im Busen
und Feuer im Antlitz.
Ich aber bin Eis nach außen
und im Innern berge ich Feuer;
das geschieht, weil Amor im Antlitz ihr wohnt
und mir in der Brust,
und nie wechselt die Wohnung,
so dass ich in den Augen ihn hätte und sie im Herzen.