Go, tell it on the mountain (Traditional): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Reverted edit of Smcn, changed back to last version by Admin)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(51 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2009-08-07}} {{CPDLno|19657}} [[Media:Grai-GoTell.pdf|{{pdf}}]]
{{Editor|Carl Grainger|2009-06-20}}{{ScoreInfo|A4|4|93}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|{{Edc|arr|Carl Grainger}}.}}


==Music files==
*{{PostedDate|2003-08-04}} {{CPDLno|5403}} [{{website|cipoo_a}} {{net}}]
{{Legend}}
{{Editor|Marco Gallo|2003-08-04}}{{ScoreInfo|A4|3|48}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|Listed under "Traditional Popular Folk Spiritual". Arr. [[Pietro Mussino]].}}


*<b>CPDL #5403:</b> [http://www.cipoo.net/music_a.html http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif]  .<br>
*{{PostedDate|2000-11-27}} {{CPDLno|1693}} [{{website|xmassongbook}} {{net}}]
:<b>Editor:</b> [[User:Marco-cipoo.net|Marco-cipoo.net]] <i>(added 2003-08-04)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4, 3 pages,  kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
{{Editor|Christopher R. Baker|2000-11-27}}{{ScoreInfo|||}}{{CopyCC|Attribution 1.0}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:{{EdNotes|arr. [[Harry T. Burleigh]], further arr. [[Christopher R. Baker]].}}
:<b>Edition notes:</b> listed alphabetically by composer


*<b>CPDL #578:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/gotellit.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/gotellit.zip MusiXTex].<br>
*{{PostedDate|1999-12-01}} {{CPDLno|578}} [[Media:ws-gotellit.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:Gotellit.mid|{{mid}}]] [[Media:ws-gotellit.zip|{{Zip}}]] (MusiXTex)
:<b>Editor:</b> [[User:Andre van Ryckeghem|Andre van Ryckeghem]] <i>(added 1999-12-01)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>68 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
{{Editor|Andre van Ryckeghem|1999-12-01}}{{ScoreInfo|Letter|1|60}}{{Copy|Personal}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:{{EdNotes|MusiXTex file is [[zipped]]. Includes soprano solo.}}
:<b>Edition notes:</b>


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Go, tell it on the mountain</i><br>
{{Title|''Go, tell it on the mountain''}}
<b>Composer:</b> [[Traditional]]<br>
{{Composer|Traditional}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->


<b>Number of voices:</b> 4vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SATB<br>
{{Voicing|4|SATB}}
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[Spirituals]] <br>
{{Genre|Sacred|Spirituals}}
<b>Language:</b> [[English]]<br>
{{Language|English}}
<b>Instruments: </b>none<br>
{{Instruments|A cappella}}
<b>Published: </b><br>
{{Pub|1|}}
{{Descr| }}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|English|
'''Refrain:'''
Go, tell it on the mountains, over the hills and ev'rywhere.
Go, tell it on the mountains that Jesus Christ is born.


<b>Description:</b> <br>
'''1.'''
While shepherds kept their watching o'er silent flocks by night,
Behold, throughout the heavens there shone a holy light.
'''Refrain'''


<b>External websites: </b>
'''2.'''
The shepherds feared and trembled when lo, above the earth
Rang out the angel chorus, that hailed our Saviour's birth!
'''Refrain'''


==Original text and translations==
'''3.'''
Down in a lowly manger the humble Christ was born,
and brought us God's salvation. That blessed Christmas morn.
'''Refrain'''}}
{{mdl|3}}
{{Translation|Italian|
'''Refrain:'''
Va' dillo alle montagne!Ditto alle genti d'ogni terra,
Va' dillo alle montagne! Ch'è nato il Salvator
 
'''1.'''
Pastori che restate, sui monti a vigilar,
la Luce voi vedete, la stella di Gesù
'''Refrain'''
 
'''2.'''
In una mangiatoia un bimbo aspetterà,
che l'uomo ancor ritrovi la strada dell'amor.
'''Refrain'''
 
'''3.'''
Se il nostro canto è immenso, pastore non tremar,
noi Angeli cantiamo, è nato il Salvator.
'''Refrain'''}}
{{mdl|3}}
{{Translation|French|
'''Refrain'''
Va, dis-le sur la montagne par-delà les collines et partout
Va, dis-le sur la montagne : Jésus-Christ est né.
 
'''1.'''
Les bergers craignaient et tremblaient quand soudain, dans les airs
Sonna le choeur des anges, criant la naissance du Sauveur!
 
'''2.'''
Dans une simple mangeoire l'humble Christ naquit,
Et nous apporta le salut, en ce matin béni de Noël.


{{NoText}}
'''3.'''
<!-- <b>Original text: </b> -->
Les bergers étaient à garder leur troupeau sous les étoiles
L'ange du Seigneur est venu brillant d'une lumière sainte.


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
'''Variante'''
Quand j'étais un chercheur, je cherchais nuit et jour
J'ai demandé de l'aide au Seigneur et il m'a guidé.


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Spirituals]][[Category:SATB]][[Category:Modern music]]
Il m'a dit de veiller sur le mur de la ville
Et si je suis un chrétien je suis le dernier de tous.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Choral soprano solo]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Modern music]]

Latest revision as of 03:40, 18 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_zip.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2009-08-07)  CPDL #19657:   
Editor: Carl Grainger (submitted 2009-06-20).   Score information: A4, 4 pages, 93 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Arranged by Carl Grainger.
  • (Posted 2003-08-04)  CPDL #05403:  Network.png
Editor: Marco Gallo (submitted 2003-08-04).   Score information: A4, 3 pages, 48 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Listed under "Traditional Popular Folk Spiritual". Arr. Pietro Mussino.
  • (Posted 2000-11-27)  CPDL #01693:  Network.png
Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27).   Score information: Unknown   Copyright: CC BY 1.0
Edition notes: arr. Harry T. Burleigh, further arr. Christopher R. Baker.
  • (Posted 1999-12-01)  CPDL #00578:      (MusiXTex)
Editor: Andre van Ryckeghem (submitted 1999-12-01).   Score information: Letter, 1 page, 60 kB   Copyright: Personal
Edition notes: MusiXTex file is zipped. Includes soprano solo.

General Information

Title: Go, tell it on the mountain
Composer: Anonymous (Traditional)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredSpiritual

Language: English
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Refrain:
Go, tell it on the mountains, over the hills and ev'rywhere.
Go, tell it on the mountains that Jesus Christ is born.

1.
While shepherds kept their watching o'er silent flocks by night,
Behold, throughout the heavens there shone a holy light.
Refrain

2.
The shepherds feared and trembled when lo, above the earth
Rang out the angel chorus, that hailed our Saviour's birth!
Refrain

3.
Down in a lowly manger the humble Christ was born,
and brought us God's salvation. That blessed Christmas morn.
Refrain

Italian.png Italian translation

Refrain:
Va' dillo alle montagne!Ditto alle genti d'ogni terra,
Va' dillo alle montagne! Ch'è nato il Salvator

1.
Pastori che restate, sui monti a vigilar,
la Luce voi vedete, la stella di Gesù
Refrain

2.
In una mangiatoia un bimbo aspetterà,
che l'uomo ancor ritrovi la strada dell'amor.
Refrain

3.
Se il nostro canto è immenso, pastore non tremar,
noi Angeli cantiamo, è nato il Salvator.
Refrain

French.png French translation

Refrain
Va, dis-le sur la montagne par-delà les collines et partout
Va, dis-le sur la montagne : Jésus-Christ est né.

1.
Les bergers craignaient et tremblaient quand soudain, dans les airs
Sonna le choeur des anges, criant la naissance du Sauveur!

2.
Dans une simple mangeoire l'humble Christ naquit,
Et nous apporta le salut, en ce matin béni de Noël.

3.
Les bergers étaient à garder leur troupeau sous les étoiles
L'ange du Seigneur est venu brillant d'une lumière sainte.

Variante
Quand j'étais un chercheur, je cherchais nuit et jour
J'ai demandé de l'aide au Seigneur et il m'a guidé.

Il m'a dit de veiller sur le mur de la ville
Et si je suis un chrétien je suis le dernier de tous.