Gospodi, spasi blagochestivuii (Sergei Rachmaninoff): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "|1910}} '''Description:''' [[Liturgy of" to "|1910|by A. Gutheil in Moscow.}} '''Description:''' [[Liturgy of")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2016-01-31}} {{CPDLno|38356}} [[Media:31-06_Господи_спаси_благочестивыя.pdf|{{pdf}}]] [[Media:31-06_Господи_спаси_благочестивыя.mid|{{mid}}]] [[Media:31-06_Господи_спаси_благочестивыя.mxl|{{XML}}]]  
*{{PostedDate|2016-01-31}} {{CPDLno|38356}} [[Media:31-06_Господи_спаси_благочестивыя.pdf|{{pdf}}]] [[Media:31-06_Господи_спаси_благочестивыя.mid|{{mid}}]] [[Media:31-06_Господи_спаси_благочестивыя.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Barry Johnston|2016-01-31}}{{ScoreInfo|Letter|5|120}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Barry Johnston|2016-01-31}}{{ScoreInfo|Letter|5|120}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Words in Church Slavonic (reformed), with transliterations underneath. There are many time-signature changes in the original, mostly alternating between 5/8 and 6/8. All time signatures have been removed from this edition. {{MXL}}
:{{EdNotes|Words in Church Slavonic (reformed), with transliterations underneath. There are many time-signature changes in the original, mostly alternating between 5/8 and 6/8. All time signatures have been removed from this edition.}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
{{Lyricist|John Chrysostom}}
{{Lyricist|John Chrysostom}}


{{Voicing|8|SSAATTBB}}<br>
{{Voicing|8|SSAATTBB}}
{{Genre|Sacred|}}
{{Genre|Sacred|}}
{{Language|Church Slavonic}}
{{Language|Church Slavonic}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1910|by A. Gutheil in Moscow.}}
{{Pub|1|1910|by A. Gutheil in Moscow.}}
 
{{Descr|[[Liturgy of St. John Chrysostom (Sergei Rachmaninoff)|''Liturgy of St. John Chrysostom'']], Opus 31, No. 6.}}
'''Description:''' [[Liturgy of St. John Chrysostom (Sergei Rachmaninoff)|''Liturgy of St. John Chrysostom'']], Opus 31, No. 6.
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
Line 33: Line 30:
O Lord, save the righteous, and hear us. Amen.
O Lord, save the righteous, and hear us. Amen.
Holy God, holy mighty, holy immortal, have mercy on us.
Holy God, holy mighty, holy immortal, have mercy on us.
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit,  
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit,
now and ever and forever. Amen.
now and ever and forever. Amen.
Alleluia. And to Your Spirit.
Alleluia. And to Your Spirit.

Latest revision as of 03:42, 18 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-01-31)  CPDL #38356:       
Editor: Barry Johnston (submitted 2016-01-31).   Score information: Letter, 5 pages, 120 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Words in Church Slavonic (reformed), with transliterations underneath. There are many time-signature changes in the original, mostly alternating between 5/8 and 6/8. All time signatures have been removed from this edition.

General Information

Title: Gospodi, spasi blagochestivuii, Opus 31, No. 6
Composer: Sergei Rachmaninoff
Lyricist: John Chrysostom

Number of voices: 8vv   Voicing: SSAATTBB
Genre: Sacred

Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella

First published: 1910 by A. Gutheil in Moscow
Description: Liturgy of St. John Chrysostom, Opus 31, No. 6.

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Господи, спаси благочестивый, и услыши ны. Аминь.
Святий Боже, Святый крепкий, Святый безсмертный, помилуй нас.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу,
и ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Аллилуиа. И духови Твоему.
Слава Тебе, Господи, слава Тебе.

English.png English translation

O Lord, save the righteous, and hear us. Amen.
Holy God, holy mighty, holy immortal, have mercy on us.
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit,
now and ever and forever. Amen.
Alleluia. And to Your Spirit.
Glory to You, Lord, glory to You.

Translation by Barry Johnston