Grab und Mond (Franz Schubert): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - 'http---wso.williams.edu-cpdl' to '{{SERVER}}') |
m (Text replace - 'http---wso.williams.edu-cpdl' to '{{SERVER}}/wiki/images') |
||
Line 3: | Line 3: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*'''CPDL #837:''' [ | *'''CPDL #837:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/schb-gra.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/schb-gra.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/schb-gra.zip Finale-1998] | ||
:'''Editor:''' [[User:Rafael Ornes|Rafael Ornes]] ''(added 2000-05-17)''. '''Score information:''' 28 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]<br> | :'''Editor:''' [[User:Rafael Ornes|Rafael Ornes]] ''(added 2000-05-17)''. '''Score information:''' 28 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]<br> | ||
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.--> | <!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.--> |
Revision as of 05:38, 12 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #837: Finale-1998
- Editor: Rafael Ornes (added 2000-05-17). Score information: 28 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Grab und Mond
Composer: Franz Schubert
Number of voices: 4vv Voicing: TTBB
Genre: Secular, Lieder
Language: German
Instruments: none
Published: Schubert's Werke, Vol. 16
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
- Silberblauer Mondenschein fällt herab,
- senkt so manchen Strahl hinein in das Grab.
- Freund des Schlummers, lieber Mond, schweige nicht,
- ob im Grabe Dunkel wohnt, oder Licht.
- Alles stumm? Nun stilles Grab rede du,
- zogst so manchen Strahl hinab in die Ruh,
- birgst gar manchen Mondenblick, silberblau,
- gib nur einen Strahl zurück! Komm und schau!
(text by Johann Gabriel Seidl)
English translation
- Silver-blue moonlight falls down,
- Lowers many beams down into the grave.
- Friend of slumber, dear moon, don't be silent,
- if in the grave, darkness lives, or light.
- All is quiet? Now, silent Grave, speak,
- You drew so many beams down into the stillness,
- You hold so many glances of the moon, silver-blue,
- Just give one beam back. Come and see!
(translation by Annegret Boge)