Gregem tuum (Anonymous): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 27: | Line 27: | ||
sed per beatos Angelos tuos, | sed per beatos Angelos tuos, | ||
perpetua defensione custodias. | perpetua defensione custodias. | ||
</poem> | |||
{{Translation|German}} | |||
<poem> | |||
Deine Herde, ewiger Hirt, mögest du nicht verlassen, | |||
sondern durch deine seligen Engel | |||
in immerwährendem Schutz behüten. | |||
</poem> | </poem> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 16:07, 13 October 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #22269: Finale 2008
- Editor: André Vierendeels (submitted 2010-09-07). Score information: A4, 4 pages, 108 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Gregem tuam
Composer: Anonymous
Number of voices: 4vv Voicing: STTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Novum et Insigne Opus Musicum (Nürnberg-Montanus et Neuberus 1559)
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Gregem tuum pastor aeterne non deseras,
sed per beatos Angelos tuos,
perpetua defensione custodias.
German translation
Deine Herde, ewiger Hirt, mögest du nicht verlassen,
sondern durch deine seligen Engel
in immerwährendem Schutz behüten.