Haec Tibi dona pura, BWV 244.15 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
m (Text replace - "{{SERVER}}\/wiki\/images\/.\/..\/([^%]+)\s" to "{{filepath:$1}} ") |
No edit summary |
||
Line 32: | Line 32: | ||
Virtutibus sanctorum plebs Tua floreat. | Virtutibus sanctorum plebs Tua floreat. | ||
Spectaculum coelorum orbis refulgeat. | Spectaculum coelorum orbis refulgeat. | ||
</poem> | |||
{{Translation|German}} | |||
<poem> | |||
Diese reinen Gaben mögen Dir, o Gott, gefallen. | |||
Dich feiern jedes Geschöpf und die Himmel. | |||
Auch wir preisen Dich durch die erquickende Opfergabe. | |||
Und flehend versöhnen wir Deine Gerechtigkeit. | |||
Von Dir, Vater, geschaffen, geben wir uns Dir zurück. | |||
Und Dir geweiht wollen wir heiliger leben. | |||
In den Tugenden der Heiligen blühe Dein Volk. | |||
Von der Augenweide der Himmel gebe der Erdkreis einen Widerschein. | |||
</poem> | </poem> | ||
Revision as of 07:27, 9 May 2013
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #18941: Encore
- Editor: Andris Solims (submitted 2009-02-19). Score information: A4, 1 page, 30 kB Copyright: Religious
- Edition notes:
General Information
Title: Haec Tibi dona pura
Composer: Johann Sebastian Bach (mel.)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Haec Tibi dona pura, o Deus, placeant.
Te omnis creatura coelique celebrant.
Nos quoque Te laudamus per almam hostiam.
Et supplices placamus Tuam justitiam.
A Te, Pater, creati nos Tibi reddimus.
Tibique consecrati vivemus sanctius.
Virtutibus sanctorum plebs Tua floreat.
Spectaculum coelorum orbis refulgeat.
German translation
Diese reinen Gaben mögen Dir, o Gott, gefallen.
Dich feiern jedes Geschöpf und die Himmel.
Auch wir preisen Dich durch die erquickende Opfergabe.
Und flehend versöhnen wir Deine Gerechtigkeit.
Von Dir, Vater, geschaffen, geben wir uns Dir zurück.
Und Dir geweiht wollen wir heiliger leben.
In den Tugenden der Heiligen blühe Dein Volk.
Von der Augenweide der Himmel gebe der Erdkreis einen Widerschein.