Hari, Bouriquet (Claudin de Sermisy): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published:}}$1")
Line 18: Line 18:
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Published:}}


'''Description:''' Obscure text. Vocabulary or jargon, probably occitan.
'''Description:''' Obscure text. Vocabulary or jargon, probably occitan.

Revision as of 20:07, 31 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #16068:    Icon_snd.gif Nwc.png (NoteWorthy Composer)
Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-17).   Score information: A4, 2 pages, 16 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
  • CPDL #12533:      (Finale 2002)
Editor: Benoît Huwart (submitted 2006-09-08).   Score information: A4, 1 page, 25 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes:

General Information

Title: Hari, Bouriquet
Composer: Claudin de Sermisy

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Template:Published:

Description: Obscure text. Vocabulary or jargon, probably occitan.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Les dames se sont tailladées
Chacune d'un Toulouzan
Par compra
Ha, ha, ha
L'eyze Sabaton de Cordouen
Lo scafignolet, hari bouriquet,
Bouriquet, bouriquet,
Et hari bouriquet,
Bouriquet, bouriquet,
Et hari bouriquet.

English.png English text

tentative translation by David Solomons

The ladies have put on their fine slashed Toulouse dresses
To appear at Sunday mass in Place Cordouen
Nicely turned out indeed
Hee-haw, little donkey!