Herzlich lieb hab ich dich, o Herr, SWV 387 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
(→Music files: Changed external IMSLP link target from composer to work page) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
:'''Last revised:''' 2013-10-16 | :'''Last revised:''' 2013-10-16 | ||
*{{CPDLno|11554}} | *{{CPDLno|11554}} {{IMSLPLink|work=Herzlich lieb hab ich dich, o Herr, SWV 387 (Schütz, Heinrich)}} | ||
{{Editor|Fritz Brodersen|2006-04-25}}{{ScoreInfo|A4|15|111}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Fritz Brodersen|2006-04-25}}{{ScoreInfo|A4|15|111}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' a more direct link is [http://imslp.org/wiki/Geistliche_Chor-Music,_Op.11,_SWV_369-397_(Schütz,_Heinrich) the ''Geistlich Chormusik'' page]<br> | :'''Edition notes:''' a more direct link is [http://imslp.org/wiki/Geistliche_Chor-Music,_Op.11,_SWV_369-397_(Schütz,_Heinrich) the ''Geistlich Chormusik'' page]<br> |
Revision as of 16:16, 3 March 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #27699: Capella
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2012-12-03). Score information: A4, 9 pages, 120 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original print, Mensurstrich layout, original note values and pitch, musica ficta clearly marked, clefs modernized, Basso continuo part included
- Last revised: 2013-10-16
- Editor: Fritz Brodersen (submitted 2006-04-25). Score information: A4, 15 pages, 111 kB Copyright: Personal
- Edition notes: a more direct link is the Geistlich Chormusik page
- Possible error(s) identified. Error summary: Wrong text underlay See the discussion page for full description.
General Information
Title: Herzlich lieb hab ich dich, o Herr, SWV 387
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Martin Schalling
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: A cappella or Instruments (colla parte) and Basso continuo ad lib.
Published: 1648
Description: No. 19 from Geistliche Chormusik
External websites:
Original text and translations
German text
Herzlich lieb hab ich dich, o Herr;
ich bitt, wollst sein von mir nicht fern
mit deiner Hülf und Gnade.
Die ganz Welt nicht erfreuet mich,
nach Himm'l und Erden frag ich nicht,
wenn ich dich nur kann haben.
Und wenn mir gleich mein Herz zerbricht,
so bist du doch mein Zuversicht,
mein Teil und meines Herzens Trost,
der mich durch sein Blut hat erlöst.
Herr Jesu Christ, mein Gott und Herr,
in Schanden lass mich nimmermehr!
Es ist ja, Herr, dein Gschenk und Gab'
mein Leib, Seel und alls, was ich hab
in diesem armen Leben.
Damit ich's brauch zum Lobe dein,
zu Nutz und Dienst des Nächsten mein,
wollst mir dein Gnade geben.
Behüt mich, Herr, für falscher Lehr',
des Satans Mord und Lügen wehr;
in allem Kreuz erhalte mich,
auf dass ich's trag geduldiglich.
Herr Jesu Christ, mein Herr und Gott,
tröst mich in meiner Todesnot!
Ach Herr, lass dein liebe Englein
am letzten End die Seele mein
in Abrahams Schoß tragen,
den Leib in seim Schlafkämmerlein
gar sanft ohn einig Qual und Pein
ruhn bis am Jüngsten Tage.
Als denn vom Tod erwecke mich,
dass meine Augen sehen dich
in aller Freud, o Gottes Sohn,
mein Heiland und Genadenthron.
Herr Jesu Christ, erhöre mich!
Ich will dich preisen ewiglich!
Martin Schalling 1569