Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty (John Bacchus Dykes)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Marco-cipoo.net (submitted 2004-04-13). Score information: 24 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: listed alphabetically by composer
- CPDL #718: Finale 1998
- Editor: Rafael Ornes (submitted 2000-03-01). Score information: 24 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Holy, Holy, Holy! Lord God Almighty
Tune: Nicaea
Composer: John Bacchus Dykes
Lyricist: Reginald Heber
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Meter: 11 12. 12 10
Genre: Sacred, Hymn
Language: English
Instruments: a cappella or Keyboard
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
- 1.
Holy, holy, holy! Lord God Almighty!
Early in the morning our song shall rise to thee.
Holy, holy, holy! Merciful and mighty,
God in three Persons, blessèd Trinity.
- 2.
Holy, holy, holy! All saints adore thee,
casting down their golden crowns around the glassy sea;
cherubim and seraphim falling down before thee,
which wert, and art, and evermore shalt be.
- 3.
Holy, holy, holy! Though the darkness hide thee,
though the sinful human eye thy glory may not see,
only thou art holy; there is none beside thee,
perfect in power, in love, and purity.
- 4.
Holy, holy, holy! Lord God Almighty!
All thy works shall praise thy Name, in earth, and sky, and sea;
Holy, holy, holy! Merciful and mighty,
God in three Persons, blessèd Trinity.
Chinese translation
- 1.
聖哉,聖哉,聖哉,全能大主宰!
清晨我眾歌頌,歡聲上達天庭;
聖哉,聖哉,聖哉,慈悲全能主宰,
讚美三一神,父子與聖靈。
- 2.
聖哉,聖哉,聖哉,眾聖都敬拜,
放下黃金冠冕,環繞在水晶海;
千萬天使天軍,俯伏叩拜主前,
昔在而今在,永在億萬年。
- 3.
聖哉,聖哉,聖哉,主莊嚴威榮;
罪人昏昧難見,因黑暗罪深重;
惟獨上主至聖,惟獨上主至尊,
全能又全愛,至聖潔真神。
- 4.
聖哉,聖哉,聖哉,全能大主宰!
地上天空海洋,萬物同頌主名;
聖哉,聖哉,聖哉,慈悲全能主宰,
讚美三一神,父子與聖靈。
Spanish translation
1.
Santo, Santo, Santo;
Dios omnipotente;
Canto de mañana
Tu excelsa majestad!
Santo, Santo Santo;
Fuerte y clemente,
Dios sobre todo;
Rey de eternidad.
2.
Santo, Santo, Santo!
Ángeles te adoran;
echan sus coronas
del trono en derredor!
Miles y millones,
Ante Tí se postran;
Tú que eras y eres,
Y has de ser Señor.
3.
Santo, Santo, Santo!
Aunque estés velado,
Aunque el ojo humano
Tu faz no pueda ver!
Sólo Tu eres Santo,
como Tú no hay otro;
Puro es tu amor,
perfecto es tu poder.