Difference between revisions of "Hor che la terra (Giovanni Matteo Asola)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
(Original text and translations)
(adding information on lyricist)
Line 23: Line 23:
 
# [[Onde vaghi fioretti (Giovanni Matteo Asola)|Onde vaghi fioretti]]
 
# [[Onde vaghi fioretti (Giovanni Matteo Asola)|Onde vaghi fioretti]]
 
# [[Di gelo accesa (Giovanni Matteo Asola)|Di gelo accesa]]
 
# [[Di gelo accesa (Giovanni Matteo Asola)|Di gelo accesa]]
 +
 +
The six pieces are presented as a single poem, attributed to Stefanno Colonna, (1265 – c. 1348)
 +
in "I Sonetti, le Canzoni, et i Triomphi di M. Laura in risposta di M. Francesco", published in 1790.
  
 
'''External websites:'''  
 
'''External websites:'''  

Revision as of 11:36, 19 November 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-11-18)   CPDL #47424:       
Editor: André Vierendeels (submitted 2017-11-18).   Score information: A4, 3 pages, 62 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file is in compressed .mxl format.

General Information

Title: Hor che la terra
Composer: Giovanni Matteo Asola
Lyricist:

Number of voices: 2vv   Voicing: TT
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1587

Description: Part of 6 pieces labelled stanza's in original print:

  1. Hor che la terra
  2. Tra densi bronchi
  3. Sento una voce
  4. Quest'è che già
  5. Onde vaghi fioretti
  6. Di gelo accesa

The six pieces are presented as a single poem, attributed to Stefanno Colonna, (1265 – c. 1348) in "I Sonetti, le Canzoni, et i Triomphi di M. Laura in risposta di M. Francesco", published in 1790.

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Hor che la terra di fioretti e fronde
si rinue virtu del vivo lume,
che m'arse già fin da l'empireo cielo,
tra questi freschi colli, valli e poggi,
e che l'aura gentil rinova'l tempo,
altre spoglie prendendo i tronch'i rami.