How stands the glass around? (Anonymous): Difference between revisions
(Add lyrics and a-c template.) |
m (lyrics: spelling, punctuation and minor omissions) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
:Let mirth and wine abound. | :Let mirth and wine abound. | ||
:The trumpets sound, | :The trumpets sound, | ||
:the | :the colours they are flying boys | ||
:To fight, kill or wound. | |||
:May we still be found, | :May we still be found, | ||
: | :Content with our hard fare, my boys, | ||
: | :On the cold, cold ground. | ||
Line 46: | Line 46: | ||
:What sighing? Fie! | :What sighing? Fie! | ||
:Damn fear, drink on, be jolly, boys. | :Damn fear, drink on, be jolly, boys. | ||
:Tis he, you or I. | :'Tis he, you or I. | ||
:Cold wet or dry, | :Cold, hot, wet or dry, | ||
:We're always bound to follow, boys, | :We're always bound to follow, boys, | ||
:And scorn to fly. | :And scorn to fly. | ||
Line 55: | Line 55: | ||
:'Tis but in vain, | :'Tis but in vain, | ||
:(I mean not to upbraid you, boys), | :(I mean not to upbraid you, boys), | ||
:'Tis but in vain | :'Tis but in vain | ||
:For soldiers to complain. | :For soldiers to complain. | ||
:Should next campaign | :Should next campaign | ||
:Send us to Him who made us, boys | :Send us to Him who made us, boys, | ||
:We're free from pain | :We're free from pain. | ||
:But should we remain | :But should we remain, | ||
:A bottle and kind landlady | :A bottle and kind landlady | ||
:Cures all again. | :Cures all again. |
Revision as of 16:30, 2 December 2007
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #15551: Scorch
- Editor: Christopher Shaw (added 2007-12-02). Score information: A4, 2 pages Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: How stands the glass around?
Composer: Anonymous
Number of voices: 3vv Voicing: ATB
Genre: Secular, Partsongs
Language: English
Instruments: a cappella
Published: 1729
Description: A favourite song of General Wolfe, allegedly sung by him at Quebec the night before his death. But the legend relies on an inexact reading of the description in Krifft's "Siege of Quebec, a sonata" (c. 1797): "A favorite song of General Wolfe's & sung the evening before the engagement wherein he was killed". The present harmonization is that of Krifft, who completed "The siege of Quebec" after the majority had been composed by Kotzwara, before his untimely death from erotic asphyxiation (Kotwara's "Battle of Prague" was a favourite of Jane Austen). The song appears first in a ballad opera of 1729 called "The Patron" (I have not seen this source) and bears more than a passing resemblance to an Act Tune by Jeremiah Clarke associated with the play "A wife for any man", 1696.
External websites:
Original text and translations
English text
- 1.
- How stands the glass around?
- For shame ye take no care, my boys!
- How stands the glass around?
- Let mirth and wine abound.
- The trumpets sound,
- the colours they are flying boys
- To fight, kill or wound.
- May we still be found,
- Content with our hard fare, my boys,
- On the cold, cold ground.
- 2.
- Why, soldiers, why,
- Should we be melancholy, boys?
- Why, soldiers, why?
- Whose business is to die!
- What sighing? Fie!
- Damn fear, drink on, be jolly, boys.
- 'Tis he, you or I.
- Cold, hot, wet or dry,
- We're always bound to follow, boys,
- And scorn to fly.
- 3.
- 'Tis but in vain,
- (I mean not to upbraid you, boys),
- 'Tis but in vain
- For soldiers to complain.
- Should next campaign
- Send us to Him who made us, boys,
- We're free from pain.
- But should we remain,
- A bottle and kind landlady
- Cures all again.