Hun er saa hvid, Op. 18, No. 2 (Edvard Grieg)

From ChoralWiki
Revision as of 21:46, 5 March 2017 by CHGiffen (talk | contribs) (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #05033:      (Finale 2003)
Editor: Anne Dubrofsky (submitted 2003-05-12).   Score information: Letter, 1 page, 128 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Hun er saa hvid (Op. 18, No. 2)
Composer: Edvard Grieg
Lyricist: Hans Christian Andersen

Number of voices: 1v   Voicing: Solo medium

Genre: SecularAria

Language: Danish
Instruments: Piano

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

Danish.png Danish text

Hun er så hvid, min Hjertens kjær
Et mere hvidt ei finnes der
Jeg elsker henne, ei det sker
At jeg kan elske henne mer!

Nu er hun død, min Hjertens kjær
Langt mere hvidt hun smiler der
Nu er hun død, o Hjertegru
Og mer jeg elsker henne nu!

English.png English translation

She is so white, so fair and bright
There can't be found a whiter sight
I love her everlastingly
She could not be more dear to me!

Now she is dead, my dearest dear
And even whiter lying here
Now she is dead and so I weep:
She's dearer to me now, asleep.

German.png German translation

Sie ist so weiss, so lieb und hehr
Nicht's Weiss'res ist zu finden mehr
Ich liebe sie, und das so sehr
Dass ich sie nicht kann lieben mehr!

Nun is sie tot, so lieb und hehr
Und lächelt weisser noch wielmehr
Jetzt ist sie tot, o gram so schwer
Ich muss sie lieben jetzt nach mehr!