I saw my lovely Phillis (Thomas Morley): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Published:}} (.*) '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(29 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
* {{PostedDate| 2020-10-24}} {{CPDLno|61011}} [[Media:Morley-I_saw_my_lovely_Phillis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Morley-I_saw_my_lovely_Phillis.mxl|{{XML}}]] [[Media:Morley-I_saw_my_lovely_Phillis.sib|{{Sib}}]]
{{Editor|Leonardo Lollini|2020-10-24}}{{ScoreInfo|A4|4|137}}{{Copy|Public Domain}}
:{{EdNotes|Modern clefs. No transposition.}}


*{{CPDLno|25237}} [[Media:I_saw_my_lovely_Phillis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:I_saw_my_lovely_Phillis.mid|{{mid}}]] [[Media:I_saw_my_lovely_Phillis.cap|{{Cap}}]]  
*{{PostedDate|2011-12-29}} {{CPDLno|25237}} [[Media:I_saw_my_lovely_Phillis Morley.pdf|{{pdf}}]] [[Media:I_saw_my_lovely_Phillis Morley.mid|{{mid}}]] [[Media:I_saw_my_lovely_Phillis Morley.mxl|{{XML}}]] [[Media:I_saw_my_lovely_Phillis Morley.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2011-12-29}}{{ScoreInfo|A4|5|42}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2011-12-29}}{{ScoreInfo|A4|5|95}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Based on #15000, with corrections.
:{{EdNotes|Based on #15000, with corrections. English modernised. Revised files uploaded 25/10/20.}}


*{{CPDLno|15000}} [{{website|brianrussell}}367.pdf {{pdf}}] [{{website|brianrussell}}367.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}367.nwc {{NWC}}] (NoteWorthy Composer) [{{website|brianrussell}}Morley.html {{net}}]
*{{PostedDate|2007-09-11}} {{CPDLno|15000}} [[Media:br-367.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-367.mid|{{mid}}]] [[Media:br-367.mxl|{{XML}}]] [[Media:br-367.nwc|{{NWC}}]]
{{Editor|Brian Russell|2007-09-11}}{{ScoreInfo|Letter|6|68}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Russell|2007-09-11}}{{ScoreInfo|Letter|6|68}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' On external site, listed alphabetically under "Ballets". {{ScoreError}}
:{{EdNotes|On external site, listed alphabetically under "Ballets".}}
 
{{ScoreError}}
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''I saw my lovely Phillis''<br>
{{Title|''I saw my lovely Phillis''}}
{{Composer|Thomas Morley}}
{{Composer|Thomas Morley}}


{{Voicing|5|SSATB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|}}
{{Pub|1|1595|in ''{{NoCo|First Book of Ballets}}''|no=8}}
{{Descr| }}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|English original|cat=no|
1. I saw my lovely Phillis
Laid on a banck of Lillies.
Fa la la la.
But when her selfe alone, shee there espieth
On mee, shee smyleth, and home away shee flyeth.
Fa la la la.


'''Description:'''
2. Why flyes my best beloved?
 
From mee her love approved.
'''External websites:'''
Fa la la la.
 
"See, see what I have heere: fine sweet Musk Roses,
==Original text and translations==
To deck that bosome, where love her selfe reposes."
{{Text|English|
Fa la la la.}}
1. I saw my lovely Phillis,  
{{mdl}}{{Text|English|
  Laid on a bank of lilies.  
1. I saw my lovely Phillis,
  Fa la la.  
  Laid on a bank of lilies.
  Fa la la.
  But when herself alone she there espieth,
  But when herself alone she there espieth,
  On me she smileth, and home away she flieth.
  On me she smileth, and home away she flieth.
  Fa la la.
  Fa la la la.


2. Why flies my best beloved,
2. Why flies my best beloved,
Line 38: Line 52:
  See, see what I have here, fine sweet musk roses,
  See, see what I have here, fine sweet musk roses,
  To deck that bosom, where love herself reposes.
  To deck that bosom, where love herself reposes.
  Fa la la.}}
  Fa la la la.}}
{{btm}}
{{Translation|Italian|
1. Ho visto la mia adorabile Filli
Distesa su un pendìo di gigli.
Fa la la la.
Ma quando lei stessa è sola, lì mi spia,
sorride, e verso casa vola via.
Fa la la la.


2. Perché s'invola la mia migliore amata?
Da me il suo amore è ben accetto.
Fa la la.
"Vedi, guarda cosa ho qui: belle e amabili rose mosquete,
per adornare quel petto dove lo stesso amore riposa."
Fa la la la.}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 02:52, 20 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Nwc.png Noteworthy
Sibelius.png Sibelius
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-10-24)  CPDL #61011:       
Editor: Leonardo Lollini (submitted 2020-10-24).   Score information: A4, 4 pages, 137 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Modern clefs. No transposition.
  • (Posted 2011-12-29)  CPDL #25237:         
Editor: James Gibb (submitted 2011-12-29).   Score information: A4, 5 pages, 95 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Based on #15000, with corrections. English modernised. Revised files uploaded 25/10/20.
  • (Posted 2007-09-11)  CPDL #15000:         
Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-11).   Score information: Letter, 6 pages, 68 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: On external site, listed alphabetically under "Ballets".
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: I saw my lovely Phillis
Composer: Thomas Morley

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1595 in First Book of Ballets, no. 8
Description: 

External websites:

Original text and translations

English original text

1. I saw my lovely Phillis
 Laid on a banck of Lillies.
 Fa la la la.
 But when her selfe alone, shee there espieth
 On mee, shee smyleth, and home away shee flyeth.
 Fa la la la.

2. Why flyes my best beloved?
 From mee her love approved.
 Fa la la la.
 "See, see what I have heere: fine sweet Musk Roses,
 To deck that bosome, where love her selfe reposes."
 Fa la la la.

English.png English text

1. I saw my lovely Phillis,
 Laid on a bank of lilies.
 Fa la la.
 But when herself alone she there espieth,
 On me she smileth, and home away she flieth.
 Fa la la la.

2. Why flies my best beloved,
 From me her love approved.
 Fa la la.
 See, see what I have here, fine sweet musk roses,
 To deck that bosom, where love herself reposes.
 Fa la la la.

Italian.png Italian translation

1. Ho visto la mia adorabile Filli
 Distesa su un pendìo di gigli.
 Fa la la la.
 Ma quando lei stessa è sola, lì mi spia,
 sorride, e verso casa vola via.
 Fa la la la.

2. Perché s'invola la mia migliore amata?
 Da me il suo amore è ben accetto.
 Fa la la.
 "Vedi, guarda cosa ho qui: belle e amabili rose mosquete,
 per adornare quel petto dove lo stesso amore riposa."
 Fa la la la.