I vaghi fiori (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(English translation added)
m (reformatted text and translations)
Line 20: Line 20:
'''External websites: '''
'''External websites: '''


<b>==Original text and translations==</b><br>
==Original text and translations==
{{Text|Italian}}
{{Text|Italian}}
I vaghi fiori e l'amorose fronde<br>
 
e l'erba e l'aria altrui diletto danno.<br>
:I vaghi fiori e l'amorose fronde
Porgon riposo gli antri e piacer l'onde,<br>
:e l'erba e l'aria altrui diletto danno.
levanno l'arme e gl'archi ogn'aspro affanno.<br>
:Porgon riposo gli antri e piacer l'onde,
L'ombra soave al cor dolcezz' infonde;<br>
:levanno l'arme e gl'archi ogn'aspro affanno.
fuggir le gravi angosce l'aure fanno.<br>
:L'ombra soave al cor dolcezz' infonde;
Lasso me! che mia vita non restaura,<br>
:fuggir le gravi angosce l'aure fanno.
lasso me! che mia vita non restaura<br>
:Lasso me! che mia vita non restaura,
fior, frond', erb', aria, antr', ond', arm', arch', omb', aura.<br><br>
:lasso me! che mia vita non restaura
<b>==Translation(s)==</b><br>
:fior, frond', erb', aria, antr', ond', arm', arch', omb', aura.
 
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
The gracious flowers and the loving foliage<br>
 
And the grass and the air give pleasure.<br>
:The gracious flowers and the loving foliage
The caves give rest and the waves pleasure,<br>
:And the grass and the air give pleasure.
They take away weapons, arches and every harsh anguish.<br>
:The caves give rest and the waves pleasure,
The soft shadow infuses sweetness to the heart;<br>
:They take away weapons, arches and every harsh anguish.
The breeze let bitter anxiety fleet.<br>
:The soft shadow infuses sweetness to the heart;
Poor me! Because my life doesn't recover, <br>
:The breeze let bitter anxiety fleet.
Poor me! because my life doesn't recover <br>
:Poor me! Because my life doesn't recover,
From flowers, foliage, grass, air, caves, waves, weapons, arches, shadows, breeze.<br>
:Poor me! because my life doesn't recover
:From flowers, foliage, grass, air, caves, waves, weapons, arches, shadows, breeze.


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]

Revision as of 22:03, 29 October 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #11055: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif NOTEWORTHY COMPOSER
Editor: Brian Russell (added 2006-02-19).   Score information: Letter, 5 pages, 83 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: All pieces listed alphabetically by name of composer.

General Information

Title: I vaghi fiori
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigals
Language: Italian
Instruments:
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

I vaghi fiori e l'amorose fronde
e l'erba e l'aria altrui diletto danno.
Porgon riposo gli antri e piacer l'onde,
levanno l'arme e gl'archi ogn'aspro affanno.
L'ombra soave al cor dolcezz' infonde;
fuggir le gravi angosce l'aure fanno.
Lasso me! che mia vita non restaura,
lasso me! che mia vita non restaura
fior, frond', erb', aria, antr', ond', arm', arch', omb', aura.

English.png English translation

The gracious flowers and the loving foliage
And the grass and the air give pleasure.
The caves give rest and the waves pleasure,
They take away weapons, arches and every harsh anguish.
The soft shadow infuses sweetness to the heart;
The breeze let bitter anxiety fleet.
Poor me! Because my life doesn't recover,
Poor me! because my life doesn't recover
From flowers, foliage, grass, air, caves, waves, weapons, arches, shadows, breeze.