I was like a lamb (Marco Antonio Ingegneri): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
m (Text replace - "Sibelius 2]" to "{{sib}}] (Sibelius 2)") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{PostedDate|2006-03-11}} {{CPDLno|11216}} [{{filepath:Ingegneri-tenebrae7.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Ingegneri-tenebrae7.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Ingegneri-tenebrae7.sib}} Sibelius 2 | *{{PostedDate|2006-03-11}} {{CPDLno|11216}} [{{filepath:Ingegneri-tenebrae7.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Ingegneri-tenebrae7.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Ingegneri-tenebrae7.sib}} {{sib}}] (Sibelius 2) | ||
{{Editor|Bud Clark|2006-03-11}}{{ScoreInfo|Letter|5|55}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Bud Clark|2006-03-11}}{{ScoreInfo|Letter|5|55}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' English setting of Latin '[[Eram quasi agnus]]'. | :'''Edition notes:''' English setting of Latin '[[Eram quasi agnus]]'. |
Revision as of 19:56, 2 August 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Bud Clark (submitted 2006-03-11). Score information: Letter, 5 pages, 55 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: English setting of Latin 'Eram quasi agnus'.
General Information
Title: I Was Like a Lamb
Composer: Marco Antonio Ingegneri
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: English
Instruments: organ reduction
Published:
Description: No. 7 of 9 Tenebrae Responsories (originally written in Latin)
External websites:
Original text and translations
English text
R.
I was like a lamb that is innocent,
I was brought to the slaughter, and I knew it not;
mine enemies have taken counsel against me, saying:
Come, let us put wood into his bread,
and let us root him out of the land of the living.
V.
All mine enemies have thought evil things against me,
and have spoken against me, saying:
Come, let us put wood into his bread,
and let us root him out of the land of the living.