Ich will den Herren loben: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "v.1" to "v. 1")
m (Text replacement - " " to " ")
 
Line 11: Line 11:
{{Vs|1}} Ich will den Herren loben allezeit.
{{Vs|1}} Ich will den Herren loben allezeit.
Sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein,
Sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein,
Meine Seele soll sich rühmen des Herrn,  
Meine Seele soll sich rühmen des Herrn,
daß die Elenden hören und sich freuen.
daß die Elenden hören und sich freuen.


{{Vs|2}} Nun lob, mein Seel, den Herren,  
{{Vs|2}} Nun lob, mein Seel, den Herren,
was in mir ist, den Namen sein.
was in mir ist, den Namen sein.
Sein Wohltat tut er mehren,  
Sein Wohltat tut er mehren,
vergiß es nicht, o Herze mein.
vergiß es nicht, o Herze mein.


{{Vs|3}} Hat dir dein Sünd vergeben  
{{Vs|3}} Hat dir dein Sünd vergeben
und heilt dein Schwachheit groß,  
und heilt dein Schwachheit groß,
errett' dein armes Leben,  
errett' dein armes Leben,
nimmt dich in seinen Schoß,  
nimmt dich in seinen Schoß,


{{Vs|4}} mit reichem Trost beschüttet,  
{{Vs|4}} mit reichem Trost beschüttet,
verjüngt dem Adler gleich.
verjüngt dem Adler gleich.
Der König schafft Recht, behütet  
Der König schafft Recht, behütet
die leiden in seinem Reich.
die leiden in seinem Reich.


Preiset mit mir den Herrn  
Preiset mit mir den Herrn
und laßt uns miteinander,
und laßt uns miteinander,
seinen Namen erhöhen,  
seinen Namen erhöhen,
preiset mit mir den Herrn.}}
preiset mit mir den Herrn.}}


==External links==  
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Latest revision as of 21:59, 17 November 2020

General information

Settings by composers


Texts and Translations

German.png German text

1  Ich will den Herren loben allezeit.
Sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein,
Meine Seele soll sich rühmen des Herrn,
daß die Elenden hören und sich freuen.

2  Nun lob, mein Seel, den Herren,
was in mir ist, den Namen sein.
Sein Wohltat tut er mehren,
vergiß es nicht, o Herze mein.

3  Hat dir dein Sünd vergeben
und heilt dein Schwachheit groß,
errett' dein armes Leben,
nimmt dich in seinen Schoß,

4  mit reichem Trost beschüttet,
verjüngt dem Adler gleich.
Der König schafft Recht, behütet
die leiden in seinem Reich.

Preiset mit mir den Herrn
und laßt uns miteinander,
seinen Namen erhöhen,
preiset mit mir den Herrn.

External links