Im Garten leidet Christus Not (Joachim a Burgk): Difference between revisions
m (Text replace - "{{translation|" to "{{Translation|") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German| | |||
{{Text|German | 1. Im Garten leidet Christus Not | ||
Den Vater bitt', ringt mit dem Tod | Den Vater bitt', ringt mit dem Tod | ||
Sein blutig Schweiß auf Erden fällt | Sein blutig Schweiß auf Erden fällt | ||
Line 39: | Line 37: | ||
in Speis und Trank, meints herzlich gut. | in Speis und Trank, meints herzlich gut. | ||
''Siehe, das ist Gottes Lamm...'' | ''Siehe, das ist Gottes Lamm...''}} | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
<poem>1. In the garden Christ is suffering | <poem>1. In the garden Christ is suffering | ||
begging to his Father in mortal agony | begging to his Father in mortal agony | ||
Line 57: | Line 55: | ||
as food and drink, meaning it well. | as food and drink, meaning it well. | ||
''Behold the Lamb of God...'' | ''Behold the Lamb of God...''}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] | ||
[[Category:Passiontide]] | [[Category:Passiontide]] |
Revision as of 13:55, 23 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2011-08-28). Score information: A4, 3 pages, 58 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Im Garten leidet Christus Not
Composer: Joachim a Burgk
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
1. Im Garten leidet Christus Not
Den Vater bitt', ringt mit dem Tod
Sein blutig Schweiß auf Erden fällt
Den Feinden er sich willig stellt
Siehe, das ist Gottes Lamm
Aller Welt Sünd' macht ihm bang.
Sünd und Straf zugleich es trägt.
Selig ist wer's herzlich glaubt.
2. Der Herr mit seinen Jüngern saß,
das Osterlamm zum letzten aß
da stift' er uns sein Leib und Blut
in Speis und Trank, meints herzlich gut.
Siehe, das ist Gottes Lamm...
English translation
<poem>1. In the garden Christ is suffering
begging to his Father in mortal agony
His sanguineous sweat is is falling to the ground
He faces up to the enemies willingly
Behold the Lamb of God
The sin of the world troubles him.
Sin and punishment he is carrying.
Blessed is he who believes.
2. The Lord was sitting with his disciples,
eating the Paschal Lamb
There he gave us his body and blood
as food and drink, meaning it well.
Behold the Lamb of God...