In dulci jubilo, BWV 368 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Add lyrics) |
(Add lyrics) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
{{Text|Latin}} | |||
::::''1.'' | ::::''1.'' | ||
:In dulci jubilo, | :In dulci jubilo, [In quiet joy] | ||
:Nun singet und seid froh! | :Nun singet und seid froh! | ||
:Unsers Herzens Wonne | :Unsers Herzens Wonne | ||
Line 39: | Line 39: | ||
:Und leuchtet als die Sonne | :Und leuchtet als die Sonne | ||
:Matris in gremio, | :Matris in gremio, | ||
:Alpha es et O, Alpha es et O! | :Alpha es et O, Alpha es et O! [He is Alpha and Omega] | ||
::::''2.'' | ::::''2.'' | ||
:O Jesu parvule | :O Jesu parvule, [O quiet Jesus] | ||
:Nach dir ist mir so weh! | :Nach dir ist mir so weh! | ||
:Tröst mir mein Gemüte | :Tröst mir mein Gemüte | ||
:O puer optime | :O puer optime [O best of boys] | ||
:Durch alle deine Güte | :Durch alle deine Güte | ||
:O princeps gloriae. | :O princeps gloriae. [O prince of glory] | ||
:Trahe me post te, Trahe me post te! | :Trahe me post te, Trahe me post te! [Draw me after Thee] | ||
::::''3.'' | ::::''3.'' | ||
:O Patris caritas! | :O Patris caritas! [O love of the Father] | ||
:O Nati lenitas! | :O Nati lenitas! [O gentleness of the Son] | ||
:Wir wären all verloren | :Wir wären all verloren | ||
:Per nostra crimina | :Per nostra crimina [Through our sins] | ||
:So hat er uns erworben | :So hat er uns erworben | ||
:Coelorum gaudia | :Coelorum gaudia [The joy of heaven] | ||
:Eia, wären wir da, Eia, wären wir da! | :Eia, wären wir da, Eia, wären wir da! | ||
::::''4.'' | ::::''4.'' | ||
:Ubi sunt gaudia | :Ubi sunt gaudia [Where are joys] | ||
:Nirgend mehr denn da! | :Nirgend mehr denn da! | ||
:Da die Engel singen | :Da die Engel singen | ||
:Nova cantica, | :Nova cantica, [New songs] | ||
:Und die Schellen klingen | :Und die Schellen klingen | ||
:In regis curia. | :In regis curia. [In the King's court] | ||
:Eia, wären wir da, Eia, wären wir da! | :Eia, wären wir da, Eia, wären wir da! | ||
Line 80: | Line 80: | ||
:Like sunshine is our treasure | :Like sunshine is our treasure | ||
:Matris in gremio. | :Matris in gremio. | ||
:Alpha es et O! | :Alpha es et O! [He is Alpha and Omega] | ||
::''2.'' | ::''2.'' | ||
:O Jesu, parvule, [O | :O Jesu, parvule, [O quiet Jesus] | ||
:For thee I long alway; | :For thee I long alway; | ||
:Comfort my heart's blindness, | :Comfort my heart's blindness, |
Revision as of 20:14, 20 October 2007
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #1711: GIF .
- Editor: Christopher R. Baker - Online Christmas Songbook (added 2000-11-27). Score information: kbytes Copyright: other
- Edition notes:
- Editor: Stefan Karpiniec (added 2001-01-13). Score information: 32 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: In Dulci Jubilo (Latin/German version)
Composer: Johann Sebastian Bach
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carols
Language: German
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Latin text
- 1.
- In dulci jubilo, [In quiet joy]
- Nun singet und seid froh!
- Unsers Herzens Wonne
- Leit in praesepio,
- Und leuchtet als die Sonne
- Matris in gremio,
- Alpha es et O, Alpha es et O! [He is Alpha and Omega]
- 2.
- O Jesu parvule, [O quiet Jesus]
- Nach dir ist mir so weh!
- Tröst mir mein Gemüte
- O puer optime [O best of boys]
- Durch alle deine Güte
- O princeps gloriae. [O prince of glory]
- Trahe me post te, Trahe me post te! [Draw me after Thee]
- 3.
- O Patris caritas! [O love of the Father]
- O Nati lenitas! [O gentleness of the Son]
- Wir wären all verloren
- Per nostra crimina [Through our sins]
- So hat er uns erworben
- Coelorum gaudia [The joy of heaven]
- Eia, wären wir da, Eia, wären wir da!
- 4.
- Ubi sunt gaudia [Where are joys]
- Nirgend mehr denn da!
- Da die Engel singen
- Nova cantica, [New songs]
- Und die Schellen klingen
- In regis curia. [In the King's court]
- Eia, wären wir da, Eia, wären wir da!
- Lyrics: A 14th Century Macaronic Carol
English text Latin text
- 1.
- In dulci jubilo [In quiet joy]
- Now sing with hearts aglow!
- Our delight and pleasure
- Lies in praesepio,
- Like sunshine is our treasure
- Matris in gremio.
- Alpha es et O! [He is Alpha and Omega]
- 2.
- O Jesu, parvule, [O quiet Jesus]
- For thee I long alway;
- Comfort my heart's blindness,
- O puer optime, [O best of boys]
- With all Thy lovingkindness,
- O princeps gloriae. [O prince of glory]
- Trahe me post te! [Draw me after Thee]
- 3.
- O Patris caritas! [O love of the Father]
- O Nati lenitas! [O gentleness of the Son]
- Deeply were we stainèd
- Per nostra crimina; [Through our sins]
- But Thou for us hast gainèd
- Coelorum gaudia. [The joy of heaven]
- O that we were there!
- 4.
- Ubi sunt gaudia [Where are joys]
- In any place but there?
- There are angels singing
- Nova cantica [New songs]
- And there the bells are ringing
- In Regis curia. [In the King's court]
- O that we were there!