In dulci jubilo, BWV 368 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Fix text flag) |
|||
Line 33: | Line 33: | ||
::::''1.'' | ::::''1.'' | ||
:In dulci jubilo, [In | :In dulci jubilo, [In sweet joy] | ||
:Nun singet und seid froh! | :Nun singet und seid froh! | ||
:Unsers Herzens Wonne | :Unsers Herzens Wonne | ||
Line 42: | Line 42: | ||
::::''2.'' | ::::''2.'' | ||
:O Jesu parvule, [O | :O Jesu parvule, [O little Jesus] | ||
:Nach dir ist mir so weh! | :Nach dir ist mir so weh! | ||
:Tröst mir mein Gemüte | :Tröst mir mein Gemüte | ||
Line 74: | Line 74: | ||
::''1.'' | ::''1.'' | ||
:In dulci jubilo [In | :In dulci jubilo [In sweet joy] | ||
:Now sing with hearts aglow! | :Now sing with hearts aglow! | ||
:Our delight and pleasure | :Our delight and pleasure | ||
Line 83: | Line 83: | ||
::''2.'' | ::''2.'' | ||
:O Jesu, parvule, [O | :O Jesu, parvule, [O little Jesus] | ||
:For thee I long alway; | :For thee I long alway; | ||
:Comfort my heart's blindness, | :Comfort my heart's blindness, |
Revision as of 17:35, 21 October 2007
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #1711: GIF .
- Editor: Christopher R. Baker - Online Christmas Songbook (added 2000-11-27). Score information: kbytes Copyright: other
- Edition notes:
- Editor: Stefan Karpiniec (added 2001-01-13). Score information: 32 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: In Dulci Jubilo (Latin/German version)
Composer: Johann Sebastian Bach
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carols
Language: German
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text Latin text
- 1.
- In dulci jubilo, [In sweet joy]
- Nun singet und seid froh!
- Unsers Herzens Wonne
- Leit in praesepio,
- Und leuchtet als die Sonne
- Matris in gremio,
- Alpha es et O, Alpha es et O! [He is Alpha and Omega]
- 2.
- O Jesu parvule, [O little Jesus]
- Nach dir ist mir so weh!
- Tröst mir mein Gemüte
- O puer optime [O best of boys]
- Durch alle deine Güte
- O princeps gloriae. [O prince of glory]
- Trahe me post te, Trahe me post te! [Draw me after Thee]
- 3.
- O Patris caritas! [O love of the Father]
- O Nati lenitas! [O gentleness of the Son]
- Wir wären all verloren
- Per nostra crimina [Through our sins]
- So hat er uns erworben
- Coelorum gaudia [The joy of heaven]
- Eia, wären wir da, Eia, wären wir da!
- 4.
- Ubi sunt gaudia [Where are joys]
- Nirgend mehr denn da!
- Da die Engel singen
- Nova cantica, [New songs]
- Und die Schellen klingen
- In regis curia. [In the King's court]
- Eia, wären wir da, Eia, wären wir da!
- Lyrics: A 14th Century Macaronic Carol
English text Latin text
- 1.
- In dulci jubilo [In sweet joy]
- Now sing with hearts aglow!
- Our delight and pleasure
- Lies in praesepio,
- Like sunshine is our treasure
- Matris in gremio.
- Alpha es et O! [He is Alpha and Omega]
- 2.
- O Jesu, parvule, [O little Jesus]
- For thee I long alway;
- Comfort my heart's blindness,
- O puer optime, [O best of boys]
- With all Thy lovingkindness,
- O princeps gloriae. [O prince of glory]
- Trahe me post te! [Draw me after Thee]
- 3.
- O Patris caritas! [O love of the Father]
- O Nati lenitas! [O gentleness of the Son]
- Deeply were we stainèd
- Per nostra crimina; [Through our sins]
- But Thou for us hast gainèd
- Coelorum gaudia. [The joy of heaven]
- O that we were there!
- 4.
- Ubi sunt gaudia [Where are joys]
- In any place but there?
- There are angels singing
- Nova cantica [New songs]
- And there the bells are ringing
- In Regis curia. [In the King's court]
- O that we were there!