In exitu Israel de Aegypto (Jean Louys): Difference between revisions
m (Text replace - "iginal pitch" to "iginal key") |
m (Text replacement - "\{\{Published\|([0-9]*)\}\}" to "{{Pub|1|$1}}") |
||
(12 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|28236}} [[Media:Louys-In_exitu_Israel_de_Aegypto-a5.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Louys-quand_Israel_hors_d'_Egypte_sortit(ps114)-a5.mid|{{mid}}]] [[Media:Louys-quand_Israel_hors_d'_Egypte_sortit(ps114)-a5.mxl|{{XML}}]] [[Media:Louys-quand_Israel_hors_d'_Egypte_sortit(ps114)-a5.capx|{{Capx}}]] | |||
*{{CPDLno|28236}} [ | |||
{{Editor|Klaas Spijker|2013-02-08}}{{ScoreInfo|A4|4|347}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Klaas Spijker|2013-02-08}}{{ScoreInfo|A4|4|347}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' original key, original note values | :'''Edition notes:''' original key, original note values. {{MXL}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 13: | Line 12: | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|1555}} | |||
'''Description:''' no. 4 of ''Pseaulmes cinquante de David'', Anvers 1555 | '''Description:''' no. 4 of ''Pseaulmes cinquante de David […] ensuyvant le chant vulgaire, à cinq parties'', Anvers 1555 | ||
i.e. using the genevan psalm tunes, like the Sweelinck psalms. This motet uses the tune of psalm 114. | |||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French | {{Text|French| | ||
Pseaume 114 - Clément Marot | Pseaume 114 - Clément Marot | ||
Quand Israel hors | Quand Israel hors d’Egypte sortit: | ||
Et la maison de Iacob se partit | Et la maison de Iacob se partit | ||
D'entre le peuple estrange: | D'entre le peuple estrange: | ||
Iuda fut fact la grand gloire de Dieu | Iuda fut fact la grand gloire de Dieu | ||
Et Dieu se fit Prince du peuple | Et Dieu se fit Prince du peuple Hebreu | ||
Prince de grand' louange. | Prince de grand' louange.}} | ||
{{Text|Dutch | {{Text|Dutch| | ||
Marnix van sint Aldegonde | Marnix van sint Aldegonde | ||
Line 45: | Line 41: | ||
D'Almachtig self werd' Coninck ende Heer | D'Almachtig self werd' Coninck ende Heer | ||
Der Israelsche scharen. | Der Israelsche scharen. | ||
The lyrics are a poetic translation of psalm 114}} | |||
{{LinkText|Psalm 114}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 14:57, 16 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Klaas Spijker (submitted 2013-02-08). Score information: A4, 4 pages, 347 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: original key, original note values. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: In exitu Israel de Aegypto
Composer: Jean Louys
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Sacred, Motet
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1555
Description: no. 4 of Pseaulmes cinquante de David […] ensuyvant le chant vulgaire, à cinq parties, Anvers 1555 i.e. using the genevan psalm tunes, like the Sweelinck psalms. This motet uses the tune of psalm 114.
External websites:
Original text and translations
French text
Pseaume 114 - Clément Marot
Quand Israel hors d’Egypte sortit:
Et la maison de Iacob se partit
D'entre le peuple estrange:
Iuda fut fact la grand gloire de Dieu
Et Dieu se fit Prince du peuple Hebreu
Prince de grand' louange.
Dutch text
Marnix van sint Aldegonde
Doe Israel los uyt Egypten quam,
End van den volck vertoge Jacobs stam,
Van Lien, die hun vremt waren.
Thuys Juda wert des Heeren roem end eer,
D'Almachtig self werd' Coninck ende Heer
Der Israelsche scharen.
The lyrics are a poetic translation of psalm 114
Original text and translations may be found at Psalm 114.