In exitu Israel de Aegypto (Jean Louys): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
Line 46: Line 46:
Der Israelsche scharen.
Der Israelsche scharen.
</poem>
</poem>
The lyrics are a poetic translation of psalm 114
{{LinkText|Psalm 114}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 11:27, 19 January 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Klaas Spijker (submitted 2013-02-08).   Score information: A4, 4 pages, 347 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: original key, original note values

General Information

Title: In exitu Israel de Aegypto
Composer: Jean Louys

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB

Genre: SacredMotet

Language: French
Instruments: A cappella

Published: 1555

Description: no. 4 of Pseaulmes cinquante de David, Anvers 1555

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Pseaume 114 - Clément Marot

Quand Israel hors d' Egypte sortit:
Et la maison de Iacob se partit
D'entre le peuple estrange:
Iuda fut fact la grand gloire de Dieu
Et Dieu se fit Prince du peuple Hebrieu
Prince de grand' louange.


Dutch.png Dutch text

Marnix van sint Aldegonde

Doe Israel los uyt Egypten quam,
End van den volck vertoge Jacobs stam,
Van Lien, die hun vremt waren.
Thuys Juda wert des Heeren roem end eer,
D'Almachtig self werd' Coninck ende Heer
Der Israelsche scharen.

The lyrics are a poetic translation of psalm 114 Original text and translations may be found at Psalm 114.