In natali Domini (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - 'http---wso.williams.edu-cpdl' to '{{SERVER}}')
(39 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|15864}} [[Media:On_Our_Saviors_Birthdate_in_natali_domini_ENGLISH_for_bass.pdf|{{pdf}}]] [[Media:On_Our_Saviors_Birthdate_in_natali_domini_ENGLISH_for_bass.ly|{{ly}}]]
{{Editor|Peter Kaplan|2008-01-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|140}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' An English translation of ''In Natali Domini'' set to the 3-verse, 3-voice version found in the Codex Specialnik. Rhyme scheme of original Latin kept to insofar as possible. Transposed down a perfect fifth to suit male voices.


*{{NewWork|2008-01-29}} '''CPDL #15864:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/6/66/On_Our_Saviors_Birthdate_in_natali_domini_ENGLISH_for_bass.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/5/54/On_Our_Saviors_Birthdate_in_natali_domini_ENGLISH_for_bass.ly Lilypond]
*{{CPDLno|15865}} [[Media:On_Our_Saviors_Birthdate_in_natali_domini_ENGLISH.pdf|{{pdf}}]] [[Media:On_Our_Saviors_Birthdate_in_natali_domini_ENGLISH.ly|{{ly}}]]
:'''Editor:''' [[User:Peter Kaplan|Peter Kaplan]] ''(added 2008-01-29)''.   '''Score information:''' Letter, 1 pages, 140 kbytes   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]
{{Editor|Peter Kaplan|2008-01-29}}{{ScoreInfo|Letter|5|520}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' An <font color = "#008800">English translation</font> of In Natali Domini set to the 3-verse, 3-voice version found in the Codex Specialnik. Rhyme scheme of original Latin kept to insofar as possible. Transposed down a perfect fifth to suit male voices.
:'''Edition notes:''' An English translation of ''In Natali Domini'' set to the 3vv version found in the Codex Specialnik. Rhyme scheme of original Latin kept to insofar as possible.


*{{NewWork|2008-01-29}} '''CPDL #15865:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/4/43/On_Our_Saviors_Birthdate_in_natali_domini_ENGLISH.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/6/63/On_Our_Saviors_Birthdate_in_natali_domini_ENGLISH.ly Lilypond]
*{{CPDLno|15866}} [[Media:In_natali_domini_for_bass.pdf|{{pdf}}]] [[Media:In_natali_domini_for_bass.ly|{{ly}}]]
:'''Editor:''' [[User:Peter Kaplan|Peter Kaplan]] ''(added 2008-01-29)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' Letter, 5 pages, 520 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]
{{Editor|Peter Kaplan|2008-01-29}}{{ScoreInfo|Letter|1|136}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' An <font color = "#008800">English translation</font> of In Natali Domini set to the 3vv version found in the Codex Specialnik. Rhyme scheme of original Latin kept to insofar as possible.
:'''Edition notes:''' ''In Natali Domini'' as found in the Codex Specialnik. Transposed down a perfect fifth to better suit male voices.


*{{NewWork|2008-01-29}} '''CPDL #15866:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/a/a5/In_natali_domini_for_bass.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/c/cf/In_natali_domini_for_bass.ly Lilypond]
*{{CPDLno|5759}} [[Media:ws-anon-in1.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-anon-in1.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-anon-in1.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-anon-in1.mus|{{mus}}]] (Finale 2003)
:'''Editor:''' [[User:Peter Kaplan|Peter Kaplan]] ''(added 2008-01-29)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' Letter, 1 pages, 136 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]
{{Editor|John Bodinger|2003-10-17}}{{ScoreInfo|Letter|1|72}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' In Natali Domini as found in the Codex Specialnik.  Transposed down a perfect fifth to better suit male voices.
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


*'''CPDL #5759:''' [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/anon-in1.pdf {{pdf}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/anon-in1.mid {{mid}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/anon-in1.mus Finale-2003]
*{{CPDLno|5758}} [[Media:ws-anon-inn.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-anon-inn.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-anon-inn.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-anon-inn.mus|{{mus}}]] (Finale 2001)
:'''Editor:''' [[User:John Bodinger|John Bodinger]] ''(added 2003-10-17)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' Letter, 1 page, 72 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]
{{Editor|Francesco Lorenzo Luciani|2003-10-07}}{{ScoreInfo|A4|2|108}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
 
*'''CPDL #5758:''' [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/anon-inn.pdf {{pdf}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/anon-inn.mid {{mid}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/anon-inn.mus Finale-2001]
:'''Editor:''' [[User:Francesco Lorenzo Luciani|Francesco Lorenzo Luciani]] ''(added 2003-10-07)''.&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Score information:''' A4, 2 pages, 108 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''In natali Domini''<br>
'''Title:''' ''In natali Domini'' (''On Our Savior's Birthdate'')<br>
'''Translated Title:''' ''On Our Savior's Birthdate''<br>
{{Composer|Anonymous}}
'''Composer:''' [[Anonymous]]<br>
'''Source:''' [[Codex Speciálník]]<br>


'''Number of voices:''' 3vv, homophonic<br>
{{Voicing|3|ATB, TBB}}<br>
'''Voicing:''' ATB or TBB<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motet]] <br>
{{Language|2|Latin|English}}
{{Language|2|Latin|English}}
{{a cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' c.1500<br>
{{Pub|1|1450|in ''[[Codex Speciálník]]''|no=3}}
 
'''Description:'''
 
'''External websites: '''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{LinkText|In natali Domini}}
 
{{Translation|English|
''Note: This translation was executed for the purpose of fitting to the existing musical structure and original Latin rhyme scheme. It is not intended as a "pure" or literal translation.''


''
1. On our Savior's birthdate
In natali domini<br>
all the angels celebrate
Gaudent omnes angeli<br>
and they sing in holy love:
Et cantant cum iubilo<br>
'Glory be to God above!
Gloriam uni deo.<br>
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.'
Virgo deum genuit, Virgo deum p[r]eperit, Virgo semper intacta.<br>
Natus est Emanuel<br>
Quem predixit Gabriel<br>
Testis est Ezechiel<br>
A patre processit El.<br>
Virgo deum genuit, Virgo deum p[r]eperit, Virgo semper intacta.<br>
Nunciavit angelus<br>
Gaudium pastoribus<br>
Christi nativitatem<br>
Magnam jucunditatem.<br>
Virgo deum genuit, Virgo deum p[r]eperit, Virgo semper intacta.<br>
Christus natus hodie<br>
Ex Maria virgine<br>
Non conceptus semine<br>
Apparuit hodie.<br>
Virgo deum genuit, Virgo deum p[r]eperit, Virgo semper intacta.<br>
Magi Deum adorant<br>
Aurum, thus et myrrham dant<br>
Regi regum domino<br>
Gloria uni deo.<br>
Virgo deum genuit, Virgo deum p[r]eperit, Virgo semper intacta.<br>
''<br>


{{Translation|English}}
2. Now is born Emanuel
as foretold by Gabriel,
as attests Ezekiel,
as fulfilled on this Noël.
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.


On the Birthday of the Lord <br>
3. Angels bring these precious words,
Angels joy in glad accord, <br>
gladdening the shepherds,
And they sing in sweetest tone <br>
telling of the Savior's birth,
Glory be to God alone. <br>
of great joy for all the Earth:
God is born of maiden fair, Mary doth the Saviour bear; Mary ever pure. <br>
'God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.'
Born is now Emmanuel, <br>
He, announced by Gabriel, <br>
He, Whom Prophets old attest, <br>
Cometh from His Father’s Breast. <br>
God is born of maiden fair, Mary doth the Saviour bear; Mary ever pure. <br>
These good news an Angel told <br>
To the shepherds by their fold, <br>
Told them of the Saviour’s Birth, <br>
Told them of the joy for earth. <br>
God is born of maiden fair, Mary doth the Saviour bear; Mary ever pure. <br>
Born today is Christ the child,<br>
Born of Mary undefiled, <br>
Born the King and Lord we own; <br>
Glory by to God alone. <br>
God is born of maiden fair, Mary doth the Saviour bear; Mary ever pure. <br>
See the wise their gifts unfold,<br>
Incense, myrrh, and royal gold;<br>
Kneeling to the eternal King,<br>
Glory to our God! they sing.<br>
God is born of maiden fair, Mary doth the Saviour bear; Mary ever pure.<br>
<br>


<big>'''Alternative'''</big> {{Translation|English}}
4. Born today is Christ the child,
  Note: This translation was executed for the purpose of fitting to the
born of Mary undefiled,
  existing musical structure and original Latin rhyme scheme.  It is not
born this babe, so meek and mild,
  intended as a "pure" or literal translation.
magi, kings and beasts beguiled.
On our savior's birthdate <br>
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.
all the angels celebrate <br>
and they sing in holy love:<br>
'Glory be to God above!<br>
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.'<br>
Now is born Emanuel<br>
as foretold by Gabriel,<br>
as attests Ezekiel,<br>
as fulfilled on this Noël. <br>
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.<br>
Angles bring these precious words,<br>
gladdening the shepherds,<br>
telling of the Savior's birth,<br>
of great joy for all the Earth:<br>
'God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.'<br>
Born today is Christ the child,<br>
born of Mary undefiled,<br>
born this babe, so meek and mild,<br>
magi, kings and beasts beguiled.<br>
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.<br>
Magi come from far away,<br>
bringing gifts for Him today,<br>
and adoring him with love:<br>
'Glory be to God above!<br>
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.'<br>


5. Magi come from far away,
bringing gifts for Him today,
and adoring him with love:
'Glory be to God above!
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.'}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sacred music]]
[[Category:Motets]]
[[Category:ATB]]
[[Category:TBB]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Codex Speciálník]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Christmas]]

Revision as of 05:21, 27 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #15864:     
Editor: Peter Kaplan (submitted 2008-01-29).   Score information: Letter, 1 page, 140 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: An English translation of In Natali Domini set to the 3-verse, 3-voice version found in the Codex Specialnik. Rhyme scheme of original Latin kept to insofar as possible. Transposed down a perfect fifth to suit male voices.
  • CPDL #15865:     
Editor: Peter Kaplan (submitted 2008-01-29).   Score information: Letter, 5 pages, 520 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: An English translation of In Natali Domini set to the 3vv version found in the Codex Specialnik. Rhyme scheme of original Latin kept to insofar as possible.
  • CPDL #15866:     
Editor: Peter Kaplan (submitted 2008-01-29).   Score information: Letter, 1 page, 136 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In Natali Domini as found in the Codex Specialnik. Transposed down a perfect fifth to better suit male voices.
  • CPDL #05759:        (Finale 2003)
Editor: John Bodinger (submitted 2003-10-17).   Score information: Letter, 1 page, 72 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #05758:        (Finale 2001)
Editor: Francesco Lorenzo Luciani (submitted 2003-10-07).   Score information: A4, 2 pages, 108 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: In natali Domini (On Our Savior's Birthdate)
Composer: Anonymous

Number of voices: 3vv   Voicings: ATB or TBB

Genre: SacredMotet

Languages: Latin, English
Instruments: A cappella

First published: 1450 in Codex Speciálník, no. 3

Description:

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at In natali Domini.

English.png English translation

Note: This translation was executed for the purpose of fitting to the existing musical structure and original Latin rhyme scheme. It is not intended as a "pure" or literal translation.

1. On our Savior's birthdate
all the angels celebrate
and they sing in holy love:
'Glory be to God above!
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.'

2. Now is born Emanuel
as foretold by Gabriel,
as attests Ezekiel,
as fulfilled on this Noël.
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.

3. Angels bring these precious words,
gladdening the shepherds,
telling of the Savior's birth,
of great joy for all the Earth:
'God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.'

4. Born today is Christ the child,
born of Mary undefiled,
born this babe, so meek and mild,
magi, kings and beasts beguiled.
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.

5. Magi come from far away,
bringing gifts for Him today,
and adoring him with love:
'Glory be to God above!
God is born of a virgin, God was borne by a virgin, by a virgin ever chaste.'