In tribulationibus - canon (Stefano Pasino): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→General Information: Included all content about publication inside 'Published' template) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-10-09}} {{CPDLno|51451}} [[Media:Pasino-In_tribulationibus.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Pasino-In_tribulationibus.mid|{{mid}}]] [[Media:Pasino-In_tribulationibus.mxl|{{XML}}]] [[Media:Pasino-In_tribulationibus.musx|{{F14}}]] | *{{PostedDate|2018-10-09}} {{CPDLno|51451}} [[Media:Pasino-In_tribulationibus.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Pasino-In_tribulationibus.mid|{{mid}}]] [[Media:Pasino-In_tribulationibus.mxl|{{XML}}]] [[Media:Pasino-In_tribulationibus.musx|{{F14}}]] | ||
{{Editor|Wim Looyestijn|2018-10-09}}{{ScoreInfo|A4|3|435}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Wim Looyestijn|2018-10-09}}{{ScoreInfo|A4|3|435}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' {{MXL}} The canon is rendered in full score. PDF includes original graphical score. | :'''Edition notes:''' {{MXL}} The canon is rendered in full score. PDF includes original graphical score. |
Revision as of 07:12, 23 February 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2018-10-09). Score information: A4, 3 pages, 435 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format. The canon is rendered in full score. PDF includes original graphical score.
General Information
Title: In tribulationibus - canon
Composer: Stefano Pasino
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: TTT
Genre: Sacred, Canon
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
In tribulationibus nostris exaudisti nos
et nomini tuo dicatum templum numptuorum
in quo in eternum decantantur laudes tuo.