In tua patientia (Adrian Willaert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " (Sib" to " (Sib")
(→‎Original text and translations: new text page, but this is a variation)
 
(21 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|24032}} [[Media:Willaert_-_In_tua_patientia.pdf|{{pdf}}]]  
*{{PostedDate|2011-07-29}} {{CPDLno|24032}} [[Media:Willaert_-_In_tua_patientia.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Willaert_-_In_tua_patientia.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Edward Tambling|2011-07-29}}{{ScoreInfo|A4|5|56}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Edward Tambling|2011-07-29}}{{ScoreInfo|A4|5|56}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' In original key for ATTB
:{{EdNotes|In original key for ATTB.}}


*{{CPDLno|6266}} [[Media:ws-will-int.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-will-int.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-will-int.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)
*{{PostedDate|2003-12-29}} {{CPDLno|6266}} [[Media:ws-will-int.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-will-int.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-will-int.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2)
{{Editor|Brian Marble|2003-12-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|96}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Brian Marble|2003-12-29}}{{ScoreInfo|Letter|4|96}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''In tua patientia''<br>
{{Title|''In tua patientia''}}
{{Composer|Adrian Willaert}}
{{Composer|Adrian Willaert}}


{{Voicing|4|SATB, ATTB}}<br>
{{Voicing|4|SATB, ATTB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|}}
{{Pub|1|1538|in {{NoComp|Triginta novem motetos habet|Johannes de Buglhat}} (Buglhat, de Campis and Hucher)|no=30}}
 
{{Pub|2|1540|in {{NoComp|Selectissimarum mutetarum|Georg Forster}} (Georg Forster)|no=2.11}}
'''Description:'''
{{Pub|3|1545|in {{NoComp|Musica quatuor vocum quae vulgo motecta nuncupatur liber primus|Adrian Willaert}}|vol=Edition 2|no=11}}
 
{{Descr| }}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Line 30: Line 29:
et ideo in terris
et ideo in terris
nomen tuum colitur
nomen tuum colitur
et in caelis corona  
et in caelis corona
proprii sanguinis decoratur
proprii sanguinis decoratur
cum reliquis Christi martyribus,
cum reliquis Christi martyribus,
coruscanti lucere fulges.}}
coruscanti lucere fulges.}}


{{LinkText|In tua patientia}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:St. Lucy]]
[[Category:St. Lucy]]

Latest revision as of 23:09, 21 November 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2011-07-29)  CPDL #24032:     
Editor: Edward Tambling (submitted 2011-07-29).   Score information: A4, 5 pages, 56 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In original key for ATTB.
  • (Posted 2003-12-29)  CPDL #06266:      (Sibelius 2)
Editor: Brian Marble (submitted 2003-12-29).   Score information: Letter, 4 pages, 96 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: In tua patientia
Composer: Adrian Willaert

Number of voices: 4vv   Voicings: SATB or ATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1538 in Triginta novem motetos habet (Buglhat, de Campis and Hucher), no. 30
    2nd published: 1540 in Selectissimarum mutetarum (Georg Forster), no. 2.11
    3rd published: 1545 in Musica quatuor vocum quae vulgo motecta nuncupatur liber primus, Edition 2, no. 11
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

In tua patientia permanens
possedisti animam tuam, Lucia, sponsa Christi,
quae in mundo erant despexisti
et ideo in terris
nomen tuum colitur
et in caelis corona
proprii sanguinis decoratur
cum reliquis Christi martyribus,
coruscanti lucere fulges.

Original text and translations may be found at In tua patientia.