In vain would fortune (Samuel Webbe): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|32202}} [{{filepath:In_vain_would_fortune_Webbe.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:In_vain_would_fortune_Webbe.mid}} {{mid}}] [{{filepath:In_vain_would_fortune_Webbe.capx}} Capella]  
*{{CPDLno|32202}} [[Media:In_vain_would_fortune_Webbe.pdf|{{pdf}}]] [[Media:In_vain_would_fortune_Webbe.mid|{{mid}}]] [[Media:In_vain_would_fortune_Webbe.mxl|{{XML}}]] [[Media:In_vain_would_fortune_Webbe.capx|{{Capx}}]]  
{{Editor|James Gibb|2014-06-08}}{{ScoreInfo|A4|3|58}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2014-06-08}}{{ScoreInfo|A4|3|58}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
Line 14: Line 14:
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  

Revision as of 21:15, 21 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #32202:         
Editor: James Gibb (submitted 2014-06-08).   Score information: A4, 3 pages, 58 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: In vain would fortune
Composer: Samuel Webbe
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: SSS

Genre: SecularCanon

Language: English
Instruments: A cappella

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

In vain would fortune with tempestuous blast,
The present pile of happiness destroy.
Lock'd in the sacred treasure of the past,
what I have once possess'd, I still enjoy.