Insurrexerunt in me a 5 (Simone Molinaro): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
Insurrexerunt in me viri iniqui absque misericordia, | Insurrexerunt in me viri iniqui absque misericordia, | ||
quaesierunt me interficere | quaesierunt me interficere | ||
Line 31: | Line 30: | ||
Effuderunt furorem suum in me, | Effuderunt furorem suum in me, | ||
fremuerunt contra me dentibus suis. | fremuerunt contra me dentibus suis. | ||
Ego autem existimabam me tanquam mortuum super terram. | Ego autem existimabam me tanquam mortuum super terram.}} | ||
{{Translation|German | {{Translation|German| | ||
Ungerechte Männer ohne Mitleid haben sich gegen mich erhoben, | Ungerechte Männer ohne Mitleid haben sich gegen mich erhoben, | ||
sie suchten mich umzubringen | sie suchten mich umzubringen | ||
Line 43: | Line 40: | ||
Sie gossen ihr Wüten auf mich aus, | Sie gossen ihr Wüten auf mich aus, | ||
knirschten gegen mich mit ihren Zähnen. | knirschten gegen mich mit ihren Zähnen. | ||
Ich aber erachtete mich wie einen Toten auf Erden. | Ich aber erachtete mich wie einen Toten auf Erden.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 14:41, 24 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2013-06-19). Score information: A4, 4 pages, 100 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Insurrexerunt in me a 5
Composer: Simone Molinaro
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet for Passiontide
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: Promptuarium musicum (part 1) 1611
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Insurrexerunt in me viri iniqui absque misericordia,
quaesierunt me interficere
et non pepercerunt in faciem meam spuere
et lanceis suis vulneraverunt me
et concussa sunt omnia ossa mea.
Effuderunt furorem suum in me,
fremuerunt contra me dentibus suis.
Ego autem existimabam me tanquam mortuum super terram.
German translation
Ungerechte Männer ohne Mitleid haben sich gegen mich erhoben,
sie suchten mich umzubringen
und hielten sich nicht zurück, in mein Gesicht zu spucken,
und mit ihren Lanzen verwundeten sie mich
und erschüttert sind alle meine Knochen.
Sie gossen ihr Wüten auf mich aus,
knirschten gegen mich mit ihren Zähnen.
Ich aber erachtete mich wie einen Toten auf Erden.