Io amai sempre (Adrian Willaert): Difference between revisions
m (Text replace - "{{NewWork|2" to "{{PostedDate|2") |
(→General Information: Link to publication page, with sequential number) |
||
(30 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2015-01-05}} {{CPDLno|34143}} [[Media:01-io_amai_sempre-2p_combined---0-score.pdf|{{pdf}}]] 1p: [[Media:01-io_amai_sempre-2p_combined---0-score-1p.midi|{{mid}}]] 2p: [[Media:01-io_amai_sempre-2p_combined---0-score-2p.midi|{{mid}}]] | |||
*{{PostedDate|2015-01-05}} {{CPDLno|34143}} [ | |||
{{Editor|Allen Garvin|2015-01-05}}{{ScoreInfo|Letter|5|129}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | {{Editor|Allen Garvin|2015-01-05}}{{ScoreInfo|Letter|5|129}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | ||
:'''Edition notes:''' Parts and source available on IMSLP. | :'''Edition notes:''' Parts and source available on IMSLP. | ||
*{{CPDLno|21064}} [ | *{{CPDLno|21064}} [[Media:Willaert-Io_Amai_sempre_TTTB.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Willaert-Io_Amai_sempre_TTTB.mxl|{{XML}}]] [[Media:Willaert-Io_Amai_sempre_TTTB.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | ||
{{Editor|Fabrizio Barchi|2010-02-23}}{{ScoreInfo|A4|9|78}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Fabrizio Barchi|2010-02-23}}{{ScoreInfo|A4|9|78}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Longer version including a second part, notated as TTTB | :'''Edition notes:''' Longer version including a second part, notated as TTTB. {{MXL}} | ||
*{{CPDLno|15981}} [ | *{{CPDLno|15981}} [[Media:457.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-457.mid|{{mid}}]] [[Media:br-457.nwc|{{NWC}}]] | ||
{{Editor|Brian Russell|2008-02-14}}{{ScoreInfo|A4|4|44}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Brian Russell|2008-02-14}}{{ScoreInfo|A4|4|44}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' {{ | :'''Edition notes:''' {{NWCV}} | ||
*{{CPDLno|1268}} {{ | *{{CPDLno|1268}} [[Media:ws-will-ioa.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-will-ioa.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-will-ioa.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-will-ioa.mus|{{mus}}]] (Finale 2000) | ||
{{Editor|Claudio Macchi|2000-08-24}}{{ScoreInfo|Letter|5|105}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Claudio Macchi|2000-08-24}}{{ScoreInfo|Letter|5|105}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' {{MXL}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Io amai sempre''<br> | '''Title:''' ''Io amai sempre''<br> | ||
{{Composer|Adrian Willaert}} | {{Composer|Adrian Willaert}} | ||
{{Lyricist|Francesco Petrarca}} | {{Lyricist|Francesco Petrarca}} | ||
{{Voicing|4| | {{Voicing|4|ATBB}}<br> | ||
{{Genre|Secular|Madrigals}} | {{Genre|Secular|Madrigals}} | ||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
'' | {{Pub|1|1559|in ''{{NoCo|Musica nova}}''|no=2.01}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian | {{top}} | ||
{{Text|Italian| | |||
Io amai sempre | Io amai sempre, et amo forte anchora, | ||
et son per amar piú di giorno in giorno | |||
quel dolce loco, ove piangendo torno | |||
spesse fïate, quando Amor m'accora. | |||
Et son fermo | |||
Et son fermo d'amare il tempo et l'ora | |||
ch'ogni vil cura mi levâr d'intorno; | |||
et più colei, lo cui bel viso adorno | |||
di ben far co' suoi exempli m'innamora. | |||
Ma chi pensò veder mai tutti insieme | Ma chi pensò veder mai tutti insieme | ||
per assalirmi il core, or quindi or quinci, | per assalirmi il core, or quindi or quinci, | ||
questi dolci nemici, ch'i' tant'amo? | questi dolci nemici, ch'i' tant'amo? | ||
Amor, con quanto sforzo oggi mi vinci! | Amor, con quanto sforzo oggi mi vinci! | ||
Et se non ch'al desio cresce la speme, | Et se non ch'al desio cresce la speme, | ||
i' cadrei morto, ove più viver bramo. | i' cadrei morto, ove più viver bramo. | ||
''Canzoniere 85''}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
I've always loved, and I love deeply still, | |||
and love that sweet place more, from day | |||
to day, where I'm often forced to return | |||
weeping, whenever Love deceives me. | |||
And I'm deep in love with that day and hour | |||
when all base cares were swept from round me: | |||
and love her more, whom a lovely face adorns, | |||
loving to do good following her example. | |||
But who'd think to see those sweet enemies | |||
I love so much, combined together to attack | |||
my heart, on this side and on that? | |||
Love, with what forces now you conquer me! | |||
And had not my hope grown with my desire, | |||
I'd drop down dead where I most wish to live. | |||
{{Translator|Anthony S. Kline| ©}}}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | |||
==External links== | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 15:13, 21 May 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
Noteworthy | |
File details | |
Help |
- Editor: Allen Garvin (submitted 2015-01-05). Score information: Letter, 5 pages, 129 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes: Parts and source available on IMSLP.
- Editor: Fabrizio Barchi (submitted 2010-02-23). Score information: A4, 9 pages, 78 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Longer version including a second part, notated as TTTB. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-14). Score information: A4, 4 pages, 44 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-08-24). Score information: Letter, 5 pages, 105 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Io amai sempre
Composer: Adrian Willaert
Lyricist: Francesco Petrarca
Number of voices: 4vv Voicing: ATBB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1559 in Musica nova, no. 2.01
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Io amai sempre, et amo forte anchora, |
English translation I've always loved, and I love deeply still, |
External links
- Translations with attribution
- Allen Garvin editions
- Fabrizio Barchi editions
- Brian Russell editions
- Claudio Macchi editions
- Adrian Willaert compositions
- ATBB
- 4-part choral music
- Secular music
- Madrigals
- Works in Italian
- A cappella
- 1559 works
- Texts
- Italian texts
- Translations
- English translations
- Sheet music
- Renaissance music