Je suis deseritee (François Dubois)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2015-02-16). Score information: A4, 3 pages, 74 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Je suis deseritee
Composer: François Dubois
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SST
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Although labelled "anonymous" in the 1559 print, an earlier 1543 print attributes the work to Dubois.
External websites:
Original text and translations
French text
Old French
Ie suis deseritee
puisque iay perdu mon amy
seulette il ma laissee
pleine de pleurs et de souci
rossignol du bois ioly
sans point fere demeuree
va ten dire a mon amy
que pour lui suis tormentee
Modern French
Je suis déshéritée
puisque j'ai perdu mon ami,
seulette il m'a laissée,
pleine de pleurs et de soucis.
Rossignol du bois joli,
me voici demeurée sans rien faire,
va t'en dire à mon ami
qu'à cause de lui je suis tourmentée.
English translation
I am bereft since I have lost my friend
he left me all alone
filled with tears and anguish.
Nightingale, who lives in this pretty forest,
look how I remain so inept and lame
take this message to my friend
how much I suffer because of him.