Jesús, Tú mi consuelo (Luis Bacaicoa): Difference between revisions
m (Text replace - ". }}" to ".}}") |
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published:}}$1") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|Spanish}} | {{Language|Spanish}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Published:}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' |
Revision as of 11:29, 1 September 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Abel Di Marco (submitted 2002-08-09). Score information: Letter, 1 page, 4.63 MB Copyright: Religious
- Edition notes:
General Information
Title: Jesús, Tú mi consuelo
Composer: Luis Bacaicoa
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthem, Eucharistic song
Language: Spanish
Instruments: A cappella
Description:
External websites:
Original text and translations
Spanish text
Jesús, Tú mi consuelo
serás en mi vida.
Te busco en el cielo
de la Eucaristía.
A Ti voy, Dios mío, pues vienes a mí;
dichosas las almas que moran en Ti.
Jesús, Tú mi consuelo
serás en mi vida.
Te busco en el cielo
de la Eucaristía.
German translation
Jesus, Du wirst mein Trost
sein in meinem Leben.
Ich suche Dich im Himmel
der Eucharistie.
Ich komme zu Dir, mein Gott, also kommst Du zu mir;
Glücklich die Seelen, die in Dir sterben.
Jesus, Du wirst mein Trost
sein in meinem Leben.
Ich suche Dich im Himmel
der Eucharistie.