Jesu, meine Freude, BWV 227 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
(→Original text and translations: Correction of a few minor errors in the German text and adaptation to the new German spelling rules (reform of 1996)) |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 328: | Line 328: | ||
nient’altro sulla terra | nient’altro sulla terra | ||
può essermi più caro di te. | può essermi più caro di te. | ||
'''II''' | '''II''' | ||
Ora non c’è nulla di condannabile in coloro | Ora non c’è nulla di condannabile in coloro | ||
Line 334: | Line 334: | ||
che non vivono per assecondare la carne, | che non vivono per assecondare la carne, | ||
bensì lo Spirito. | bensì lo Spirito. | ||
'''III Corale''' | '''III Corale''' | ||
Sotto la tua protezione | Sotto la tua protezione | ||
sono in salvo dagli assalti | sono in salvo dagli assalti | ||
di tutti i nemici. | di tutti i nemici. | ||
Lascia che Satana si infuri, | Lascia che Satana si infuri, | ||
Line 345: | Line 345: | ||
anche se il peccato e l’inferno mi spaventano, | anche se il peccato e l’inferno mi spaventano, | ||
Gesù mi proteggerà. | Gesù mi proteggerà. | ||
'''IV''' | '''IV''' | ||
Poiché la legge dello Spirito | Poiché la legge dello Spirito | ||
che ridona la vita in nome di Cristo Gesù, | che ridona la vita in nome di Cristo Gesù, | ||
mi ha liberato dalla legge | mi ha liberato dalla legge | ||
del peccato e della morte. | del peccato e della morte. | ||
'''V Corale''' | '''V Corale''' | ||
Sfida l’antico drago, | Sfida l’antico drago, | ||
Line 362: | Line 362: | ||
la terra e gli abissi dovranno tacere | la terra e gli abissi dovranno tacere | ||
per quanto possano anche rintronare. | per quanto possano anche rintronare. | ||
'''VI''' | '''VI''' | ||
Invero, voi non siete di carne, | Invero, voi non siete di carne, | ||
ma di Spirito, | ma di Spirito, | ||
dal momento che lo Spirito di Dio dimora in voi. | dal momento che lo Spirito di Dio dimora in voi. | ||
Chi invece non ha lo Spirito di Cristo, | Chi invece non ha lo Spirito di Cristo, | ||
Line 383: | Line 383: | ||
'''VIII''' | '''VIII''' | ||
Ora, se Cristo è presente in voi, | Ora, se Cristo è presente in voi, | ||
il vostro corpo sarà pur cosa morta | il vostro corpo sarà pur cosa morta | ||
a causa del peccato; | a causa del peccato; | ||
ma lo Spirito è la vita | ma lo Spirito è la vita | ||
in ragione della giustizia. | in ragione della giustizia. | ||
'''IX Corale''' | '''IX Corale''' | ||
Buona notte, essere, | Buona notte, essere, | ||
che hai scelto il mondo, | che hai scelto il mondo, | ||
non mi piaci! | non mi piaci! | ||
Buona notte, voi peccati, | Buona notte, voi peccati, | ||
state ben lontani da me | state ben lontani da me | ||
e non venite più alla luce! | e non venite più alla luce! | ||
Line 398: | Line 398: | ||
Soprattutto a te, vita di ozio e vizi, | Soprattutto a te, vita di ozio e vizi, | ||
che ti sia data la buona notte! | che ti sia data la buona notte! | ||
'''X''' | '''X''' | ||
E se lo spirito di colui | E se lo spirito di colui | ||
che ha risuscitato Gesù dai morti | che ha risuscitato Gesù dai morti | ||
dimora in voi, | dimora in voi, | ||
colui che ha risuscitato | colui che ha risuscitato | ||
Cristo dai morti | Cristo dai morti | ||
darà la vita anche | darà la vita anche | ||
ai vostri corpi mortali | ai vostri corpi mortali | ||
grazie al suo spirito | grazie al suo spirito | ||
che dimora in voi. | che dimora in voi. | ||
Line 415: | Line 415: | ||
Gesù, sta entrando. | Gesù, sta entrando. | ||
Per coloro che amano Dio, | Per coloro che amano Dio, | ||
persino le afflizioni | persino le afflizioni | ||
sono dolci come lo zucchero. | sono dolci come lo zucchero. | ||
Sebbene qui mi tocchi subire beffe e scherno, | Sebbene qui mi tocchi subire beffe e scherno, | ||
anche nel dolore tu rimani con me, | anche nel dolore tu rimani con me, | ||
Gesù, mia gioia. | Gesù, mia gioia. | ||
<i>(Translation by [[User:Timo64|Timo Baucken]])</i>}} | <i>(Translation by [[User:Timo64|Timo Baucken]])</i>}} |
Revision as of 06:50, 26 January 2023
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
Noteworthy | |
Noteworthy | |
Zip file | |
Zip file | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Gary D. Cannon (submitted 2020-06-03). Score information: Letter, 9 pages, 123 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Instrumental part for continuo cello
Complete work
- Editor: Nikolaus Hold (submitted 2017-01-03). Score information: A4, 24 pages, 462 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes: Text etwas angepasst an die aktuelle Rechtschreibung (modern orthography).
- Contributor: Paolo Pandolfo (submitted 2015-11-25). Score information: A4, 26 pages, 1.39 MB Copyright: CPDL
- Edition notes: Scan from IMSLP of Franz Wüllner's Bach Gesellschaft Edition, with C-clefs.
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 33 pages, 759 kB Copyright: Personal
- Possible error(s) identified. Error summary: Supposedly also applicable to the corresponding individual movements below See the discussion page for full description.
- Editor: Rein de Vries (submitted 2000-05-03). Score information: A4, 29 pages, 352 kB Copyright: Personal
Individual movements
1. Jesu, meine Freude - Chorale
- Editor: Staffan Lundberg (submitted 2003-04-23). Score information: Letter, 1 page, 82 kB Copyright: Personal
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 1 page, 21 kB Copyright: Personal
- Editor: Simone Olivieri (submitted 2000-12-13). Score information: A4, 1 page, 44 kB Copyright: Personal
- Editor: Rafael Ornes (submitted 1999-08-19). Score information: Letter, 1 page, 28 kB Copyright: CPDL
2. Es ist nun nichts
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 1 page, 21 kB Copyright: Personal
3. Unter deinem Schirmen - Chorale
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 1 page, 25 kB Copyright: Personal
4. Denn das Gesetz
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 1 page, 33 kB Copyright: Personal
5. Trotz dem alten Drachen
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 4 pages, 88 kB Copyright: Personal
6. Ihr aber seid nicht fleischlich
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-07-11). Score information: A4, 6 pages, 182 kB Copyright: Personal
7. Weg mit allen Schätzen
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 2 pages, 35 kB Copyright: Personal
8. So aber Christus in euch ist
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 3 pages, 97 kB Copyright: Personal
9. Gute Nacht, o Wesen
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 5 pages, 107 kB Copyright: Personal
10. So nun der Geist
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 4 pages, 61 kB Copyright: Personal
11. Weicht, ihr Trauergeister - Chorale
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-07-11). Score information: A4, 1 page, 25 kB Copyright: Personal
General Information
Title: Jesu, meine Freude, BWV 227
Composer: Johann Sebastian Bach
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1803 in Leipzig
2nd published: 1892 in Bach-Gesellschaft Ausgabe, Band 39
Opus: BWV 227, 11 movements
Description:
External websites:
- Free choir training aids for this work are available at Choralia.
- Jesu, meine Freude, BWV 227 (Johann Sebastian Bach) at the Petrucci Music Library (IMSLP)
Original text and translations
Translations of Franck's hymn (without Bach's interpolations) may be found at Jesu meine Freude.
German text I
|
French translation I Choral |
Italian translation I Corale |
Latvian translation
Jēzus mans prieks,
manas sirds ganības,
Jēzus mans tērps,
ak, jau cik ilgi šai sirdij
ir skumji un tā vēlas Tevi.
Tavs aizsegs aizsargā mani no visiem uzbrukumiem
un naidnieku pārestībām un, lai ārdās Sātans un,
lai ir dusmīgi ienaidnieki, ar mani ir Jēzus.
Lai arī viss laistās zibeņos un grand pērkona dārdos,
kaut grēks un elle baida mani - Jēzus ir patvērums mans.
Tāpēc, ka dzīve Kristū atbrīvoja mani no grēka un Nāves likuma.
Prom senā Čūska, topi ienīsts, nāves dzeloni. Es atmetusi bailes!
Trako pasaule un lēkā, bet es stāvu nesatricināmā mierā.
Dievs ar spēku savu pacel mani, zeme un elle apklust,
kaut arī nebeidz tie rūkt.
Bet jūs ne miesā dzīvojat, bet garā, ja tikai Dieva gars dzīvo jūsos.
Bet, ja kādam Kristus gara nav, tad garam tas arī nav.
Atstāju uz zemes nievas un ņirgas,
bet Tu ar mani gan skumjās un bēdās.
Jēzus - manas laimes prieks!
- Gary D. Cannon editions
- Nikolaus Hold editions
- Paolo Pandolfo editions
- Editions with large score files
- Marco Gallo editions
- Sheet music errors
- Rein de Vries editions
- Staffan Lundberg editions
- Simone Olivieri editions
- Rafael Ornes editions
- Johann Sebastian Bach compositions
- SSATB
- 5-part choral music
- Sacred music
- Motets
- Works in German
- A cappella
- 1803 works
- 1892 works
- Works with training aids
- Works with training aids at Choralia
- Texts
- German texts
- Translations
- French translations
- Italian translations
- Latvian translations
- Sheet music
- Baroque music