Hark! the vesper hymn is stealing
o'er the waters soft and clear;
nearer yet and nearer pealing
and now bursts upon the ear:
Jubilate amen!
Farther now, now farther stealing
soft it fades upon the ear:
Jubilate amen!
Now like moonlight waves retreating
to the shore, it dies along;
now like angry surges meeting
breaks the mingled tide of song:
Jubilate amen!
Hush! again, like waves retreating
to the shore, it dies along:
Jubilate amen!
Norwegian translation
Over stille vande sangen,
dæmpet til mit øre når:
mer og mer sig hæver klangen,
jublende mot sky den går.
Jubilate amen!
Atter over vandet sangen
dæmpet til mit øre når:
Jubilate amen!
Snart som lette bølgers susen,
under måneglans mot strand,
snart som drøn fra brændings brusen
toner sangen ind mot land:
Jubilate amen!
Atter som en sagte susen
toner det herind mot land:
Jubilate amen!