Komm in den totgesagten park (Burkhart M. Schürmann)

From ChoralWiki
Revision as of 15:57, 16 October 2019 by BarryJ (talk | contribs) (Text replacement - "\{\{Published\|([0-9]*)\}\}" to "{{Pub|1|$1}}")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #19175:   
Editor: Burkhart M. Schürmann (submitted 2009-04-07).   Score information: A4, 5 pages, 84 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: komm in den totgesagten park
Composer: Burkhart M. Schürmann
Lyricist: Stefan Georgecreate page (1868-1933)

Number of voices: 6vv   Voicing: SSSAAA

Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 2009

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

komm in den totgesagten park und schau:
der schimmer ferner lächelnder gestade -
der reinen wolken unverhofftes blau
erhellt die weiher und die bunten pfade.

dort nimm das tiefe gelb - das weiche grau
von birken und von buchs - der wind ist lau -
die späten rosen welkten noch nicht ganz -
erlese küsse sie und flicht den kranz -

vergiss auch diese letzten astern nicht -
den purpur um die ranken wilder reben -
und auch was übrig blieb von grünem leben
verwinde leicht im herbstlichen gesicht.

English.png English translation

Übersetzt von Carol North Valhope und Ernst Morwitz

Come to the park they say is dead, and view
The shimmer of the smiling shores beyond,
The stainless clouds with unexpected blue
Diffuse a light on motley path and pond.

The tender grey, the burning yellow seize
Of birch and boxwood, mellow is the breeze.
Not wholly do the tardy roses wane,
So kiss and gather them and wreathe the chain.

The purple on the twists of wilding vine,
The last of asters you shall not forget,
And what of living verdure lingers yet,
Around the autumn vision lightly twine.