Lässt Salomon sein Bette nicht umgeben, SWV 452 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{top}}
{{Text|German|
{{Vs|1}} Lässt Salomon sein Bette nicht umgeben,
Steh sechzig nicht allhier
aus Israel, die Stärksten, so da leben
und wachen stets dafür?
Sie allesammt sind ritterlich geübet,
sid ihres Königs Macht
und schützen ihn, indem er liegt verliebet,
behüten ihn die Nacht.
 
{{Vs|2}} Der Salomon liess schönes Holz ab hauen
Vom grünen Libanon,
von Silber liess er edle Säulen bauen
an seinen Bettethron,
die Deck ist Gold und Purpur ist sein Kissen,
der Grund ist Lieb und Gunst
aus Solyma von Töchtern, die wohl wissen
zu sticken nach der Kunst.
 
{{Vs|3}} Kommt doch heraus, kommt her doch, ihr Jungfrauen
ihr Töchter von Zion,
ach säumet nicht, kommt eilends anzuschauen
den König Salomon,
seht auf sein Haupt, seht an die schöne Krone
auf seine Heirathzeit,
die itzund giebt die Mutter ihrem Sohne
zu rechter Fröhlichkeit.
}}
{{mdl}}
{{NoTranslation|English|
}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 19:36, 29 December 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-12-29)  CPDL #37999:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Capella
Editor: James Gibb (submitted 2015-12-29).   Score information: A4, 9 pages, 107 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Clefs modemrnised. Time signature regularised as 3/2. Musica ficta in source absorbed into staves. Source may be found at IMSLP.

General Information

Title: Lässt Salomon sein Bette nicht umgeben, SWV 452
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist:

Number of voices: 2vv   Voicing: SB

Genre: SecularMadrigal

Language: German
Instruments: String ensemble with bc

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

German.png German text

1  Lässt Salomon sein Bette nicht umgeben,
Steh sechzig nicht allhier
aus Israel, die Stärksten, so da leben
und wachen stets dafür?
Sie allesammt sind ritterlich geübet,
sid ihres Königs Macht
und schützen ihn, indem er liegt verliebet,
behüten ihn die Nacht.

2  Der Salomon liess schönes Holz ab hauen
Vom grünen Libanon,
von Silber liess er edle Säulen bauen
an seinen Bettethron,
die Deck ist Gold und Purpur ist sein Kissen,
der Grund ist Lieb und Gunst
aus Solyma von Töchtern, die wohl wissen
zu sticken nach der Kunst.

3  Kommt doch heraus, kommt her doch, ihr Jungfrauen
ihr Töchter von Zion,
ach säumet nicht, kommt eilends anzuschauen
den König Salomon,
seht auf sein Haupt, seht an die schöne Krone
auf seine Heirathzeit,
die itzund giebt die Mutter ihrem Sohne
zu rechter Fröhlichkeit.
 

English.png English translation requested