La meunière de Vernon (Clément Janequin): Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French}} | |||
<poem> | <poem> | ||
La meunière de Vernon, | La meunière de Vernon, | ||
Elle est mignonne et gorrière, | Elle est mignonne et gorrière, | ||
Line 38: | Line 38: | ||
Puis s'assit en son giron | Puis s'assit en son giron | ||
De bonne grâce et manière. | De bonne grâce et manière. | ||
</poem> | |||
{{Translation|Polish}} | {{Translation|Polish}} | ||
''by Stanisław Jonczyk | ''by Stanisław Jonczyk | ||
<poem> | |||
Młynareczka z Vernon | Młynareczka z Vernon | ||
jest czarująca i miła | jest czarująca i miła | ||
Line 57: | Line 60: | ||
</poem> | </poem> | ||
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] | ||
Revision as of 13:50, 17 August 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #19424: Finale 2008
- Editor: Jacques Mirou (submitted 2009-05-06). Score information: A4, 5 pages, 59 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: La meunière de Vernon
Composer: Clément Janequin
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
La meunière de Vernon,
Elle est mignonne et gorrière,
Et si elle est, ce dit-on,
De bien aimer coutumière.
Un jour tout à l'environ
d'une saussaie et rivière,
Un beau jeune compagnon
D'amour lui fit la prière.
Lors la baisant le mignon
Se prit à lui faire chère
Puis s'assit en son giron
De bonne grâce et manière.
Polish translation
by Stanisław Jonczyk
Młynareczka z Vernon
jest czarująca i miła
a w miłości, jak mówią,
niejednego doświadczyła.
Dnia pewnego w okolicy
gdzieś nad rzeczką, pośród wierzb,
tam młodzieniec pięknolicy
swe uczucie wyznał jej.
I całując miłe dziewczę
jął ją tulić, pieścić czule,
na jej łono wspiął się wreszcie...
z wielką gracją i w ogóle.