La meunière de Vernon (Clément Janequin): Difference between revisions
m (Text replace - '[http://www.cpdl.org/wiki' to '[{{SERVER}}/wiki') |
(Pub template) |
||
(35 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2009-05-06}} {{CPDLno|19424}} [[Media:Jane-meu.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jane-meu.mid|{{mid}}]] [[Media:Jane-meu.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jane-meu.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008) | |||
*{{ | |||
{{Editor|Jacques Mirou|2009-05-06}}{{ScoreInfo|A4|5|59}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Jacques Mirou|2009-05-06}}{{ScoreInfo|A4|5|59}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''La meunière de Vernon''}} | |||
{{Composer|Clément Janequin}} | {{Composer|Clément Janequin}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|1551|in {{NoComp|Cinquièsme livre du recueil|Nicolas Du Chemin}} (Nicolas Du Chemin)|no=7}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|French| | |||
La meunière de Vernon, | |||
Elle est mignonne et gorrière, | |||
Et si elle est, ce dit-on, | |||
De bien aimer coutumière. | |||
Un jour tout à l'environ | |||
d'une saussaie et rivière, | |||
Un jour tout à l'environ | |||
d'une saussaie et rivière, | |||
Un beau jeune compagnon | Un beau jeune compagnon | ||
D'amour lui fit la prière. | D'amour lui fit la prière. | ||
Lors la baisant le mignon | Lors la baisant le mignon | ||
Se prit à lui faire chère | Se prit à lui faire chère | ||
Puis s'assit en son giron | Puis s'assit en son giron | ||
De bonne grâce et manière. | De bonne grâce et manière.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|Polish| | |||
Młynareczka z Vernon | |||
jest czarująca i miła | |||
a w miłości, jak mówią, | |||
niejednego doświadczyła. | |||
Dnia pewnego w okolicy | |||
gdzieś nad rzeczką, pośród wierzb, | |||
tam młodzieniec pięknolicy | |||
swe uczucie wyznał jej. | |||
I całując miłe dziewczę | |||
jął ją tulić, pieścić czule, | |||
na jej łono wspiął się wreszcie… | |||
z wielką gracją i w ogóle.}} | |||
{{Translator|Stanisław Jonczyk}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
In Vernon the miller’s bride | |||
Is pretty and a little vain | |||
And what’s more, I can confide, | |||
She thinks that fashion's her domain. | |||
One day she was alongside | |||
A river in a stand of cane, | |||
When a handsome young man tried | |||
Her loving favors to obtain. | |||
{{DEFAULTSORT: | Kissing her the youth applied | ||
His skills both sacred and profane | |||
So his lap she sat astride | |||
To seem both gracious and urbane.}} | |||
{{Translator|Thomas Daughton}} | |||
{{btm}} | |||
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 01:46, 6 November 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: Jacques Mirou (submitted 2009-05-06). Score information: A4, 5 pages, 59 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: La meunière de Vernon
Composer: Clément Janequin
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1551 in Cinquièsme livre du recueil (Nicolas Du Chemin), no. 7
Description:
External websites:
Original text and translations
French text La meunière de Vernon, |
Polish translation Młynareczka z Vernon
|
English translation In Vernon the miller’s bride
|