Lady, when I behold (John Wilbye): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
'''Published:''' 1598<br> | '''Published:''' 1598<br> | ||
'''Description:''' No.10 from '' | '''Description:''' No.10 from [[The First Set of Madrigals for 3, 4, 5, and 6 voices (John Wilbye)|''The 1st Set of Madrigals'']]. | ||
This is Wilbye's 4-part setting. For his 6-part setting of the same text, see [[Lady, when I behold the roses (a6) (John Wilbye)|Lady, when I behold the roses (a6)]] | This is Wilbye's 4-part setting. For his 6-part setting of the same text, see [[Lady, when I behold the roses (a6) (John Wilbye)|Lady, when I behold the roses (a6)]] | ||
Revision as of 23:08, 20 August 2011
Music files (3 editions available)
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Vince M. Brennan (submitted 2005-11-30). Score information: Letter, 4 pages, 51 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Copyright (c) 2004 by V. M. Brennan
- CPDL #9300: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30). Score information: A4, 4 pages, 39 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- CPDL #1443: Finale 2000
- Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-10-02). Score information: Letter, 4 pages, 80 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Finale file is zipped.
General Information
Title: Lady, when I behold the roses (a4)
Composer: John Wilbye
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: English
Instruments: a cappella
Published: 1598
Description: No.10 from The 1st Set of Madrigals. This is Wilbye's 4-part setting. For his 6-part setting of the same text, see Lady, when I behold the roses (a6)
External websites: Source: http://imslp.org/wiki/Madrigals_-_Set_1_%28Wilbye,_John%29 - number 10.
Original text and translations
English text
Lady, when I behold the roses sprouting,
Which clad in damask mantles deck the arbours,
And then behold your lips, where sweet Love harbours,
My eyes present me with a double doubting.
For, viewing both alike, hardly my mind supposes
Whether the roses be your lips or your lips the roses.