Lady, when I behold (John Wilbye): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{SERVER}}\/wiki\/images\/.\/..\/([^%]+)\s" to "{{filepath:$1}} ")
No edit summary
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}
*{{NewWork|2012-04-23}} {{CPDLno|26008}} [{{filepath:Lady_when_I_behold_the_roses.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Lady_when_I_behold_the_roses.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Lady_when_I_behold_the_roses.cap}} Capella]
{{Editor|James Gibb|2012-04-23}}{{ScoreInfo|A4|4|31}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''


*{{CPDLno|10284}} [http://www.oldmusicproject.com/madrigalia/wilbye.html {{net}}]
*{{CPDLno|10284}} [http://www.oldmusicproject.com/madrigalia/wilbye.html {{net}}]

Revision as of 17:18, 23 April 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #26008:  [ Icon_pdf.gif] [ Icon_snd.gif] [ Capella] 
Editor: James Gibb (submitted 2012-04-23).   Score information: A4, 4 pages, 31 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #10284:  Network.png
Editor: Vince M. Brennan (submitted 2005-11-30).   Score information: Letter, 4 pages, 51 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Copyright (c) 2004 by V. M. Brennan
Editor: Brian Russell (submitted 2005-08-30).   Score information: A4, 4 pages, 39 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Nwc.png
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-10-02).   Score information: Letter, 4 pages, 80 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Finale file is zipped.

General Information

Title: Lady, when I behold the roses (a4)
Composer: John Wilbye

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: English
Instruments: a cappella
Published: 1598

Description: No.10 from The 1st Set of Madrigals. This is Wilbye's 4-part setting. For his 6-part setting of the same text, see Lady, when I behold the roses (a6)

External websites: Source: http://imslp.org/wiki/Madrigals_-_Set_1_%28Wilbye,_John%29 - number 10.

Original text and translations

English.png English text

Lady, when I behold the roses sprouting,
Which clad in damask mantles deck the arbours,
And then behold your lips, where sweet Love harbours,
My eyes present me with a double doubting.
For, viewing both alike, hardly my mind supposes
Whether the roses be your lips or your lips the roses.