Laetentur coeli - Orietur in diebus: Difference between revisions
No edit summary |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
*[[Laetentur coeli - Orietur in diebus (William Byrd)|William Byrd]] SATTB | *[[Laetentur coeli - Orietur in diebus (William Byrd)|William Byrd]] SATTB | ||
*[[Laetentur coeli a 8 (Cesare Gussago)| Cesare Gussago]] SATB.SATB (minor textual differences and adds variant 1) | *[[Laetentur coeli a 8 (Cesare Gussago)| Cesare Gussago]] SATB.SATB (minor textual differences and adds variant 1) | ||
{{TextAutoList}} | |||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
{{Vs|Is.49:13}} Laetentur coeli, et exultet terra. Jubilate montes laudem, | |||
{{ | quia Dominus noster veniet, et pauperum suorum miserebitur. | ||
quia Dominus noster veniet, et pauperum suorum miserebitur. | {{Vs|Ps.71:7}} Orietur in diebus tuis justitia et abundantia pacis. | ||
{{ | |||
'''Variant 1''' | '''Variant 1''' | ||
Et nomen eius in aeternum. | Et nomen eius in aeternum.}} | ||
{{Translation|German | {{Translation|German| | ||
{{Translator|Peter Rottländer}} | |||
{{Vs|Is.49:13}} Die Himmel sollen sich freuen und es jauchze die Erde. Ihr Berge, jubelt das Lob, | |||
{{ | |||
denn unser Herr wird kommen und sich seiner Armen erbarmen. | denn unser Herr wird kommen und sich seiner Armen erbarmen. | ||
{{ | {{Vs|Ps.71:7}} In deinen Tagen ersteht Gerechtigkeit und Überfülle des Friedens.}} | ||
{{Middle}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
{{Vs|Is.49:13}} Let the heavens be glad and let the earth rejoice. Let the mountains be joyful with praise, | |||
{{ | because our Lord will come, and will show mercy to his poor. | ||
because our Lord will come, and will show mercy to his poor. | {{Vs|Ps.72:7}} In your days, justice and abundance of peace shall arise. | ||
{{ | |||
'''Variant 1''' | '''Variant 1''' | ||
And his name shall be for evermore. | And his name shall be for evermore.}} | ||
{{Bottom}} | |||
{{Bottom}} | |||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 15:24, 19 November 2020
General information
Source of text: Isaiah 49:13 and Psalm 71:7 (Vulgate).
Settings by composers
- William Byrd SATTB
- Cesare Gussago SATB.SATB (minor textual differences and adds variant 1)
Text and translations
Latin text Is.49:13 Laetentur coeli, et exultet terra. Jubilate montes laudem, Translation by Peter Rottländer |
English translation Is.49:13 Let the heavens be glad and let the earth rejoice. Let the mountains be joyful with praise, |