Las je cognois I (Thomas Crecquillon): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Jkelecom heeft pagina Las je cognois (Thomas Crecquillon) naar Las je cognois I (Thomas Crecquillon) hernoemd: disambiguating)
(No difference)

Revision as of 09:12, 13 May 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #28781:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Finale 2008
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-04-15).   Score information: A4, 3 pages, 90 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Las je cognois
Composer: Thomas Crecquillon

Number of voices: 4vv   Voicing: SATT

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: a cappella
Published: 1544

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Las, je co-gnois qu'il est trop veritable,
qu'au departir se trouve la douleur,
si vostre'amour n'est si ferm'et estable,
pendant l'absence je moray en langueur,
mais si volez me garder la faveur
en laquelle repose tout mon heur,
aussy verrez que ne suis variable,
et trouverez mon amour perdurable.

Modern French
Hélas, je (re-)connais qu’il est trop véritable
qu’au départ se trouve la douleur,
si votre amour n’est si ferme et stable,
pendant l’absence je mourrai en langueur.
Mais si (vous) voulez garder ma faveur
en laquelle repose tout mon (bon-)heur,
vous verrez aussi que (je) ne suis variable
et (vous) trouverez mon amour perdurable.


English.png English translation

Alas, I have to admit it seems likely
that our beginning is alreadly doomed
if your love proves volatile and weak;
I would kill me to long for it.
But should you wish to retain my favour,
which is the source of my happiness,
you'll find I'm not weak-willed
and my love to be enduring.

</poem>