Lauda Sion Salvatorem: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (added text link) |
m (reformatted text and translations) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
==The text== | ==The text== | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | |||
<tr><td valign="TOP" width=33%> | |||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
Line 95: | Line 99: | ||
: Cohaeredes et sodales | : Cohaeredes et sodales | ||
: Fac sanctorum civium. | : Fac sanctorum civium. | ||
</td> | |||
<td valign="top" width=33%> | |||
===[[Image:flag-eng.png]] English translation=== | ===[[Image:flag-eng.png]] English translation=== | ||
Line 188: | Line 195: | ||
:By Thy Saints, as friends be greeted, | :By Thy Saints, as friends be greeted, | ||
:In Thy paradise above. | :In Thy paradise above. | ||
</td> | |||
<td valign="top" width=33%> | |||
===[[Image:flag-deu.png]] German translation=== | ===[[Image:flag-deu.png]] German translation=== | ||
Line 281: | Line 291: | ||
:deine Herrlichkeit uns teilen. | :deine Herrlichkeit uns teilen. | ||
:Deinen Seligen mach uns gleich! | :Deinen Seligen mach uns gleich! | ||
</td> | |||
</tr></table> | |||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== |
Revision as of 19:08, 14 November 2006
Lauda Sion Salvatorem is one of the great Latin hymns written by Thomas of Aquino (1225-1274) for the feast of Corpus Christi.
The text
Latin text
|
File:Flag-eng.png English translation
|
File:Flag-deu.png German translation
|
Settings by composers
- traditional
- Dietrich Buxtehude
- Luigi Cherubini
- Peter Gerloff (Gottesstadt auf dem Berg, German)
- Felix Mendelssohn (Op. 73)
- Claudio Monteverdi
- Palestrina
- Tomás Luis de Victoria