Leggiadre Ninfe (Luca Marenzio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Applied {{MXL}} template)
(add Pub 6)
 
(33 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2018-02-02}} {{CPDLno|48654}} [[Media:Marenzio-Leggiadre_ninfe.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_ninfe.mid|{{mid}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_ninfe.mxl|{{XML}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_ninfe.musx|{{F14}}]] (Finale 2014)
*{{PostedDate|2022-12-05}} {{CPDLno|71800}} [[Media:03-marenzio--leggiadre_ninfe_e_pastorelli_amanti----0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:03-marenzio--leggiadre_ninfe_e_pastorelli_amanti----0-score.midi|{{mid}}]] [[Media:03-marenzio--leggiadre_ninfe_e_pastorelli_amanti----0-score.mxl|{{XML}}]] [[Media:03-marenzio-madrigal-a6-leggiadre_ninfe_e_pastorelli_amanti-source.zip|{{Ly}}]]
{{Editor|Allen Garvin|2022-12-05}}{{ScoreInfo|Letter|6|88}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:{{EdNotes|}}
 
*{{PostedDate|2018-02-02}} {{CPDLno|48654}} [[Media:Marenzio-Leggiadre_ninfe.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_ninfe.mid|{{mid}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_ninfe.mxl|{{XML}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_ninfe.musx|{{F14}}]] (Finale 2014)
{{Editor|Wim Looyestijn|2018-02-02}}{{ScoreInfo|A4|8|149}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Wim Looyestijn|2018-02-02}}{{ScoreInfo|A4|8|149}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' This madrigal is part 6 from "Il Trionfo di Dori", a series of 29 madrigals by various composers and poets, all ending with the exclamation "Viva la bella Dori". English translation adopted from Tactus. Dutch translation by editor. {{MXL}}
:{{EdNotes|This madrigal is part 6 from "Il Trionfo di Dori", a series of 29 madrigals by various composers and poets, all ending with the exclamation "Viva la bella Dori". English translation adopted from Tactus. Dutch translation by editor.}}


*{{PostedDate|2017-09-11}} {{CPDLno|46320}} [[Media:Marenzio-Leggiadre_Ninfe.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_Ninfe.mid|{{mid}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_Ninfe.mp3|{{mp3}}]][[Media:Marenzio-Leggiadre_Ninfe.mxl|{{XML}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_Ninfe.musx|{{F14}}]] (Finale 2014)
*{{PostedDate|2017-09-11}} {{CPDLno|46320}} [[Media:Marenzio-Leggiadre_Ninfe.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_Ninfe.mid|{{mid}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_Ninfe.mp3|{{mp3}}]][[Media:Marenzio-Leggiadre_Ninfe.mxl|{{XML}}]] [[Media:Marenzio-Leggiadre_Ninfe.musx|{{F14}}]] (Finale 2014)
{{Editor|Willem Verkaik|2017-09-11}}{{ScoreInfo|Letter|4|413}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Willem Verkaik|2017-09-11}}{{ScoreInfo|Letter|4|413}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transposed up one note from F. {{MXL}}
:{{EdNotes|Transposed up one note from F.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Leggiadre Ninfe ''<br>
{{Title|''Leggiadre Ninfe''}}
{{Composer|Luca Marenzio}}
{{Composer|Luca Marenzio}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|Monsignor Lorenzo Guicciardi}}


{{Voicing|6|SSATTB}}<br>
{{Voicing|6|SSATTB}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Genre|Secular|Madrigals}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1591}}Il Trionfo di Dori, descritto da diversi, et posto in Musica, à Sei Voci, da altretanti Autori. In Venetia Appresso Angelo Gardano. 1592. Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel.
{{Pub|1|1591|in ''{{NoComp|Il quinto libro de madrigali a sei voci|Luca Marenzio}}''|no=3}}
 
{{Pub|2|1592|in ''[[Il Trionfo di Dori]]''|no=6}}
'''Description:'''  
{{Pub|3|1594|in {{NoComp|Madrigali a sei voci in un corpo ridotti|Luca Marenzio}}|no=72}}
 
{{Pub|4|1605|in ''[[Nervi d'Orfeo]]''|no=79}}
'''External websites:'''  
{{Pub|5|1609|in ''[[Hortus musicalis]]'' (ed. Michael Herrer) – sacred contrafact|vol=Book 2|no=25}}
{{Pub|6|1980|in ''[[Das Chorwerk]]''|no=130.4}}
{{Descr|''Vos omnes sancti'' is a sacred contrafact of this work by [[Simone Molinaro]], published in his {{NoComp|Fatiche Spirituali|Simone Molinaro}} of 1610.}}
{{#ExtWeb:}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Leggiadre Ninfe e Pastorelli amanti,
Leggiadre Ninfe e Pastorelli amanti,
Line 37: Line 45:
Danzan con mod' humile,
Danzan con mod' humile,
Voi cantate spargend' e rose e fiori,
Voi cantate spargend' e rose e fiori,
Viva la bella Dori.  
Viva la bella Dori.}}
}}
{{mdl|3}}
 
{{Translation|English|
{{Text|English|Graceful nymphs and loving young shepherds,
Graceful nymphs and loving young shepherds,
with what happy countenance
with what happy countenance
in this shady vale by the clear ripples
in this shady vale by the clear ripples
Line 51: Line 59:
dance with modest mien,
dance with modest mien,
you sing, scattering roses and flowers:
you sing, scattering roses and flowers:
“Long live fair Dori!”.   }}
“Long live fair Dori!”.}}
 
{{mdl|3}}
{{Text|Dutch|Sierlijke nimfen en herders,  
{{Translation|Dutch|
Sierlijke nimfen en herders,
geliefden met blije blik,
geliefden met blije blik,
Amor heeft jullie naar dit schaduwrijke dal  
Amor heeft jullie naar dit schaduwrijke dal
bij de helder klaterende bron getrokken
bij de helder klaterende bron getrokken
om slingers te weven,  
om slingers te weven,
en mijn lieve nimf te kronen.
en mijn lieve nimf te kronen.
Terwijl gratieuze saters en bosgeesten
Terwijl gratieuze saters en bosgeesten
Line 63: Line 72:
op ingetogen wijze dansen,
op ingetogen wijze dansen,
zingen jullie, rozen en bloemen strooiend:
zingen jullie, rozen en bloemen strooiend:
"Lang leve de schone Dori!"   }}
"Lang leve de schone Dori!"}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 16:39, 15 November 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2022-12-05)  CPDL #71800:         
Editor: Allen Garvin (submitted 2022-12-05).   Score information: Letter, 6 pages, 88 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2018-02-02)  CPDL #48654:        (Finale 2014)
Editor: Wim Looyestijn (submitted 2018-02-02).   Score information: A4, 8 pages, 149 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: This madrigal is part 6 from "Il Trionfo di Dori", a series of 29 madrigals by various composers and poets, all ending with the exclamation "Viva la bella Dori". English translation adopted from Tactus. Dutch translation by editor.
  • (Posted 2017-09-11)  CPDL #46320:         (Finale 2014)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2017-09-11).   Score information: Letter, 4 pages, 413 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed up one note from F.

General Information

Title: Leggiadre Ninfe
Composer: Luca Marenzio
Lyricist: Monsignor Lorenzo Guicciardicreate page

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1591 in Il quinto libro de madrigali a sei voci, no. 3
    2nd published: 1592 in Il Trionfo di Dori, no. 6
    3rd published: 1594 in Madrigali a sei voci in un corpo ridotti, no. 72
    4th published: 1605 in Nervi d'Orfeo, no. 79
    5th published: 1609 in Hortus musicalis (ed. Michael Herrer) – sacred contrafact, Book 2, no. 25
    6th published: 1980 in Das Chorwerk, no. 130.4
Description: Vos omnes sancti is a sacred contrafact of this work by Simone Molinaro, published in his Fatiche Spirituali of 1610.

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Leggiadre Ninfe e Pastorelli amanti,
Che con lieti sembianti,
In quest' ombrosa valle all' onde chiare,
Divino fonte hoggi vi trasse Amore,
A scieglier fior da fiore,
Per tesser ghirlandette e coronare,
La mia Ninfa gentile,
Mentre vezzosi Satiri e Silvani,
Ne i lor' habiti strani,
Danzan con mod' humile,
Voi cantate spargend' e rose e fiori,
Viva la bella Dori.

English.png English translation

Graceful nymphs and loving young shepherds,
with what happy countenance
in this shady vale by the clear ripples
of this sprightly font, Cupid drew you today
to choose flower by flower,
to weave little garlands, and to crown
my gentle nymph.
While charming satyrs and sylvans
in their strange dress
dance with modest mien,
you sing, scattering roses and flowers:
“Long live fair Dori!”.

Dutch.png Dutch translation

Sierlijke nimfen en herders,
geliefden met blije blik,
Amor heeft jullie naar dit schaduwrijke dal
bij de helder klaterende bron getrokken
om slingers te weven,
en mijn lieve nimf te kronen.
Terwijl gratieuze saters en bosgeesten
in hun vreemde uitdorsing
op ingetogen wijze dansen,
zingen jullie, rozen en bloemen strooiend:
"Lang leve de schone Dori!"