Les Anges dans nos campagnes (Anonymous): Difference between revisions
m (Text replace - "{{NewWork|2" to "{{PostedDate|2") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 60: | Line 60: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
{{Text|French | {{Text|French| | ||
::::''1.'' | ::::''1.'' | ||
:Les anges dans nos campagnes | :Les anges dans nos campagnes | ||
Line 98: | Line 97: | ||
:Qui l’a vu naître sous ses toits, | :Qui l’a vu naître sous ses toits, | ||
:Offrons-Lui le tendre hommage | :Offrons-Lui le tendre hommage | ||
:Et de nos | :Et de nos cœurs et nos voix ! | ||
:Gloria, in excelsis Deo, | :Gloria, in excelsis Deo, | ||
:Gloria, in excelsis Deo. | :Gloria, in excelsis Deo. | ||
Line 124: | Line 123: | ||
:Chanter avec eux vos bienfaits : | :Chanter avec eux vos bienfaits : | ||
:Gloria, in excelsis Deo, | :Gloria, in excelsis Deo, | ||
:Gloria, in excelsis Deo. | :Gloria, in excelsis Deo.}} | ||
|valign=top width=50%| | |valign=top width=50%| | ||
{{Translation|Spanish | {{Translation|Spanish| | ||
::::''1.'' | ::::''1.'' | ||
:Ángeles en las alturas, | :Ángeles en las alturas, | ||
Line 160: | Line 157: | ||
:proclamemos sin cesar. | :proclamemos sin cesar. | ||
:Gloria, in excelsis Deo. | :Gloria, in excelsis Deo. | ||
:Gloria, in excelsis Deo. | :Gloria, in excelsis Deo.}} | ||
|- | |- | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
{{Text|English| | |||
{{Text|English | |||
:Angels we have heard on high | :Angels we have heard on high | ||
:Sweetly singing o’er the plains, | :Sweetly singing o’er the plains, | ||
Line 181: | Line 174: | ||
:What the gladsome tidings be | :What the gladsome tidings be | ||
:Which inspire your heavenly song? | :Which inspire your heavenly song? | ||
::Refrain | ::Refrain | ||
Line 188: | Line 180: | ||
:Come, adore on bended knee, | :Come, adore on bended knee, | ||
:Christ the Lord, the newborn King. | :Christ the Lord, the newborn King. | ||
::Refrain | ::Refrain | ||
Line 195: | Line 186: | ||
:Mary, Joseph, lend your aid, | :Mary, Joseph, lend your aid, | ||
:While our hearts in love we raise. | :While our hearts in love we raise. | ||
::Refrain}} | |||
::Refrain | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
{{Text|Italian| | |||
{{Text|Italian | |||
Nella placida campagna | Nella placida campagna | ||
risuona l’eco trionfal : | risuona l’eco trionfal : | ||
Line 229: | Line 216: | ||
Cantan essi echeggiando, | Cantan essi echeggiando, | ||
lor risponde il mont’ e il mar. | lor risponde il mont’ e il mar. | ||
Gloria! In excelsis Deo! | Gloria! In excelsis Deo!}} | ||
|} | |} | ||
{{DEFAULTSORT:Anges dans nos campagnes, Les (Anonymous)}} | {{DEFAULTSORT:Anges dans nos campagnes, Les (Anonymous)}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Christmas]] | [[Category:Christmas]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 17:47, 28 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
In original French
- Editor: Clemens Meier (submitted 2014-12-24). Score information: A4, 16 pages, 214 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Arrangement for soli SSATB, choir SSATB, strings, harp und organ. Just the ensemble you need for 'Oratorio de noel' from C. Saint-Saens. Instrument files available just contact me via email.
- Editor: Claude Tallet (submitted 2014-01-13). Score information: A4, 2 pages, 32 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27). Copyright: CC BY 1.0
- Edition notes:
In English translation, "Angels we have heard on high"
- Editor: Rod Mather (submitted 2009-01-14). Score information: A4, 1 page, 26 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: arranged by Rev. S.S. Greatheed
- Editor: Edward L. Stauff (submitted 2004-05-20). Score information: Letter, 1 page, 52 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27). Copyright: Personal
- Edition notes:
See also:
- Angels we have heard on high (Charles H. Giffen) (different tune)
In German translation, "Engel auf den Feldern singen"
See Engel auf den Feldern singen (Winfried Grünewald)
In Italian translation, "Noel francese"
- Editor: Francesco Pesce (submitted 2007-08-29). Score information: A4, 1 page, 130 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
External websites: http://www.sanliberale.it/cpdl/?lang=EN
General Information
Title: Les Anges dans nos campagnes
Composer: Anonymous
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Language: French
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text 1. |
Spanish translation 1. |
English text Angels we have heard on high |
Italian text Nella placida campagna |
- Clemens Meier editions
- Claude Tallet editions
- Broken links
- Christopher R. Baker editions
- Rod Mather editions
- Edward L. Stauff editions
- Francesco Pesce editions
- Anonymous compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Sacred music
- Carols
- Works in French
- A cappella
- Texts
- French texts
- Translations
- Spanish translations
- English texts
- Italian texts
- Sheet music
- Christmas
- Renaissance music