Mais dont vient que vous (Pellegrune Symon): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2018-05-31}} {{CPDLno|49926}} [[Media:Symon-Mais_dont_vient_que_vous.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Symon-Mais_dont_vient_que_vous.mid|{{mid}}]] [[Media:Symon-Mais_dont_vient_que_vous.mxl|{{XML}}]] | *{{PostedDate|2018-05-31}} {{CPDLno|49926}} [[Media:Symon-Mais_dont_vient_que_vous.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Symon-Mais_dont_vient_que_vous.mid|{{mid}}]] [[Media:Symon-Mais_dont_vient_que_vous.mxl|{{XML}}]] | ||
{{Editor|André Vierendeels|2018-05-31}}{{ScoreInfo|A4|3|60}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2018-05-31}}{{ScoreInfo|A4|3|60}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Mais dont vient que vous''}} | |||
{{Composer|Pellegrune Symon}} | {{Composer|Pellegrune Symon}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|4|STTB}} | {{Voicing|4|STTB}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1551|in ''[[Livre 9: XXVII chansons nouvelles (Nicolas Du Chemin)]]''|no=10}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | {{Text|French| |
Latest revision as of 22:08, 25 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2018-05-31). Score information: A4, 3 pages, 60 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Mais dont vient que vous
Composer: Pellegrune Symon
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: STTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1551 in Livre 9: XXVII chansons nouvelles (Nicolas Du Chemin), no. 10
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Mais d'où vient-il,
demoiselle,
que vous avez pris froid si tôt?
Si l'été vous êtes belle,
l'hiver, votre teint est perdue.
Voyez, mon amie a préservé son teint
contre le froid
et reste tout aussi beau
qu'une peinture.
Et pourquoi vous faut-il le dire
son feu surmonte le froid.
Le vôtre n'est-il pas assez chaud?