Malgré moy vis a 3 (Tielman Susato): Difference between revisions
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ") |
Daughton61 (talk | contribs) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Editor|André Vierendeels|2015-10-10}}{{ScoreInfo|A4|2|76}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2015-10-10}}{{ScoreInfo|A4|2|76}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|}} | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Malgré moy vis a 3''}} | {{Title|''Malgré moy vis a 3''}} | ||
Line 9: | Line 10: | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|3|SAT}} | {{Voicing|3|SAT}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
Line 17: | Line 18: | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
<b>Original text</b> | <b>Original text</b> | ||
Malgre moy vis | Malgre moy vis et en vivant ie meurs | ||
et en vivant ie meurs | |||
de iour en iour se changent mes douleurs | de iour en iour se changent mes douleurs | ||
tant qu'en vivant | tant qu'en vivant trop longue mest la vie | ||
trop longue mest la vie | |||
mourir ie crains et le vivre mennuye | mourir ie crains et le vivre mennuye | ||
ainsi me tiens en paine' et en langueurs | ainsi me tiens en paine' et en langueurs | ||
<b>Modern French</b> | <b>Modern French</b> | ||
Malgré moi, je vis | Malgré moi, je vis et en vivant, je meurs. | ||
et en vivant, je meurs. | |||
De jour en jour se changent mes douleurs, | De jour en jour se changent mes douleurs, | ||
tant qu'en vivant, trop longue m'est la vie. | tant qu'en vivant, trop longue m'est la vie. | ||
Je crains la mort et la vie m'ennuie | Je crains la mort et la vie m'ennuie | ||
ainsi me tient en peine et en langueur.}} | ainsi me tient en peine et en langueur.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
Despite myself I live and living, die. | |||
From day to day my troubles multiply | |||
So much that I’ve outlived my very life | |||
Death do I fear and yet to live means strife | |||
As naught but pain and woe does life supply.}} | |||
{{Translator|Thomas Daughton}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 20:50, 12 May 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2015-10-10). Score information: A4, 2 pages, 76 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Malgré moy vis a 3
Composer: Tielman Susato
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SAT
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1544 in Premier livre des chansons a trois parties, no. 18
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Original text |
English translation Despite myself I live and living, die.
|