Manus tuae: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) |
Richard Mix (talk | contribs) (→Text and translations: format by half verses) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
{{Vs|8}} Manus tuae Domine fecerunt me et plasmaverunt me totum in circuitu: | {{Vs|8}} Manus tuae Domine fecerunt me | ||
et plasmaverunt me totum in circuitu: | |||
et sic repente praecipitas me. | et sic repente praecipitas me. | ||
{{Vs|9}} Memento, quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me. | {{Vs|9}} Memento, quaeso quod sicut lutum feceris me | ||
{{Vs|10}} Nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulasti? | et in pulverem reduces me. | ||
{{Vs|11}} Pelle et carnibus vestisti me: ossibus et nervis compegisti me. | {{Vs|10}} Nonne sicut lac mulsisti me | ||
{{Vs|12}} Vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meum. | et sicut caseum me coagulasti? | ||
{{Vs|11}} Pelle et carnibus vestisti me: | |||
ossibus et nervis compegisti me. | |||
{{Vs|12}} Vitam et misericordiam tribuisti mihi | |||
et visitatio tua custodivit spiritum meum. | |||
{{Vs|21}} antequam vadam… ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine.}} | {{Vs|21}} antequam vadam… ad terram tenebrosam | ||
et opertam mortis caligine.}} | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
{{Vs|8}} Thy hands have made me, and fashioned me wholly round about, | {{Vs|8}} Thy hands have made me, | ||
and fashioned me wholly round about, | |||
and dost thou thus cast me down headlong on a sudden? | and dost thou thus cast me down headlong on a sudden? | ||
{{Vs|9}} Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay, and thou wilt bring me into dust. | {{Vs|9}} Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay, | ||
{{Vs|10}} Hast thou not milked me as milk, and curdled me like cheese? | and thou wilt bring me into dust. | ||
{{Vs|11}} Thou hast clothed me with skin and flesh: thou hast put me together with bones and sinews: | {{Vs|10}} Hast thou not milked me as milk, | ||
{{Vs|12}} Thou hast granted me life and mercy, and thy visitation hath preserved my spirit. | and curdled me like cheese? | ||
{{Vs|11}} Thou hast clothed me with skin and flesh: | |||
thou hast put me together with bones and sinews: | |||
{{Vs|12}} Thou hast granted me life and mercy, | |||
and thy visitation hath preserved my spirit. | |||
{{Vs|21}} Before I go… to a land that is dark and covered with the mist of death. | {{Vs|21}} Before I go… to a land that is dark | ||
and covered with the mist of death. | |||
<small>(Douai-Rheims)</small>}} | <small>(Douai-Rheims)</small>}} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} |
Revision as of 01:25, 31 October 2020
General information
Source of text is Job 10:8-12,21.
Settings by composers
- Orlando di Lasso, both SATB (vv. 8-12)
- Cristóbal de Morales SSATB (vv. 8,21)
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SATTB (vv. 8-12)
Text and translations
Latin text 8 Manus tuae Domine fecerunt me |
English translation 8 Thy hands have made me, |