This CPDL Visitor ChoralWiki is a daily-updated read-only mirror of the main Contributor ChoralWiki.
To submit scores or edit pages at the Contributor ChoralWiki please click here (where you must register/login).

Mariengarten (Franz Liszt)

From ChoralWiki

Jump to: navigation, search

Music files

Legend.gif      Broken.gif = BROKEN LINK    Icon_pdf.gif = PDF FILE   Icon_snd.gif = MIDI FILE   Icon_ps.png = POSTSCRIPT FILE   Music Program = NOTATION FILE
Network.png = EXTERNAL SITE (DISCLAIMER)   Icon_pdf_globe.gif = EXTERNAL PDF FILE   Icon_snd_globe.gif = EXTERNAL MIDI FILE   Error.gif = SCORE ERROR   Question.gif = HELP
  • CPDL #12567: Icon_pdf.gif
Editor: Roar Kvam (submitted 2006-09-12).   Score information: A4, 9 pages, 140 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: This is a female choir edition of the work originaly written for 3 part equal voices (SSA) and tenor.

The organ/harmonium are as written by the composer.

General Information

Title: Mariengarten
Composer: Franz Liszt

Number of voices: 4vv Voicing: SSAA
Soloists: SA
Genre: SacredHymn

Language: Latin
Instruments: Organ or Harmonium
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Quasi cedrus exaltata sum in Libano,
et quasi cypressus in monte Sion:
quasi palma exaltata sum in Cades,
et quasi plantatio rosae in Jericho,
quasi oliva speciosa in campis,
et quasi platanus exaltata sum juxta aquam in plateis.
Sicut cinamomum, et balsamum aromatizans odorem dedi:
quasi myrrha electa dedi sua vitatem odoris.
In plenitudine sanctorum detentio mea.

English.png English translation

I have grown tall as a cedar on Lebanon,
as a cypress on Mount Sion;
I have grown tall as a palm in Kadesh,
as the rose bushes of Jericho.
As a fine olive in the plain,
as a plane tree at the river side have I grown tall.
I have yielded a perfume like cinnamon and
sweet-smelling balsam in the streets.
Thou art fair, my love, and there is no fault in thee.

Personal tools