Difference between revisions of "Mein Muter zeyhet mich (Anonymous)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " , " to ", ")
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
Line 21: Line 21:
  
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
{{Text | German |  
+
{{top}}{{Text|German|  
 
Mein muter zeyhet mich/
 
Mein muter zeyhet mich/
 
zwölff knaben freyen mich/
 
zwölff knaben freyen mich/
Line 38: Line 38:
 
die Zwelff knaben gut/  
 
die Zwelff knaben gut/  
 
die selbigen zwelff knaben gut/
 
die selbigen zwelff knaben gut/
die fürten ein guten frischen freyen mut. }}
+
die fürten ein guten frischen freyen mut.}}
 +
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
 
{{Translation|English|
 
My mother told me:
 
My mother told me:
Line 55: Line 56:
 
Twelve good boys,
 
Twelve good boys,
 
The selfsame twelve boys
 
The selfsame twelve boys
who were good, fresh and free of mind.
+
who were good, fresh and free of mind.}}
}}
+
{{btm}}
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Renaissance music]]
 
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 16:56, 3 April 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-07-03)   CPDL #45267:       
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2017-07-03).   Score information: A4, 6 pages, 608 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Mein Muter zeyhet mich
Composer: Anonymous
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: German
Instruments: A cappella


Obsolete template (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. </noinclude>

Description: from: Der ander theil Kurtzweiliger guter frischer Teutscher Liedlein zu singen vast lustig, ausgegeben von, Georg Forster, Nürnberg 1540

External websites:

Original text and translations

German.png German text

 
Mein muter zeyhet mich/
zwölff knaben freyen mich/
Der erst der teht mir wincken/
der Ander mein gedencken/
der Drit der trat mir auff den fuß/
der Vierd bot mir ein freundtlichen gruß/
der fünfft bot mir das fingerlein/
der sechst der muß mein eygen sein/
der siebent bot mir das rote goldt/
der acht was mir von hertzen hold,
der Neundt lag mir an meinem arm/
der zehent was noch nie erwarmbt/
der Eylfft was mein ehlich man/
der Zwelfft gieng in der stil darvon/
die Zwelff knaben gut/
die selbigen zwelff knaben gut/
die fürten ein guten frischen freyen mut.

English.png English translation

My mother told me:
Twelve boys have courted me,
The first only winked to me,
The second only did thimk of me,
The third stept on my toes,
The fourth bid me freindly god day,
the fifth gave me gis fingertipps to hold,
the sixth would be my own,
the sewenth gave me red gold,
the ninth lay on my arm,
the tenth was ever cold,
the elewenth was my husband
as was the twelwth.
Twelve good boys,
The selfsame twelve boys
who were good, fresh and free of mind.