Memento salutis auctor (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
 
(22 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2004-11-12}} {{CPDLno|8509}} [[Media:BYRD-ME2.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-ME2.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-ME2.mxl|{{XML}}]] [[Media:BYRD-ME2.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
*{{CPDLno|8509}} [{{filepath:BYRD-ME2.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-ME2.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-ME2.sib}} Sibelius 4]
{{Editor|David Fraser|2004-11-12}}{{ScoreInfo|A4|3|228}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|David Fraser|2004-11-12}}{{ScoreInfo|A4|3|101}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Revised April 24 (formatting.}}
:'''Edition notes:''' Revised Sept 08


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Memento salutis auctor''<br>
{{Title|''Memento salutis auctor''}}
{{Composer|William Byrd}}
{{Composer|William Byrd}}


{{Voicing|3|ATB}}<br>
{{Voicing|3|ATB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' [[Gradualia I (William Byrd)|Gradualia I]] (1605), vol.3 no.3<br>
{{Pub|1|1605|in ''{{NoCo|Gradualia I}}''|no=55}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''  
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{top}}{{Text|Latin|
{{Text|Latin}}
<poem>
Memento, salutis Auctor,
Memento, salutis Auctor,
quod nostri quondam corporis,
quod nostri quondam corporis,
ex illibata Virgine
ex illibata Virgine
nascendo, formam sumpseris.  
nascendo, formam sumpseris.
Maria, mater gratiae,
Maria, mater gratiae,
mater misericordiae,
mater misericordiae,
tu nos ab hoste protege,
tu nos ab hoste protege,
et hora mortis suscipe.  
et hora mortis suscipe.
Gloria tibi, Domine,
Gloria tibi, Domine,
qui natus es de Virgine,
qui natus es de Virgine,
cum Patre et Sancto Spiritu
cum Patre et Sancto Spiritu
in sempiterna saecula. Amen.  
in sempiterna saecula. Amen.}}
</poem>
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
<poem>
Remember, O Creator Lord,
Remember, O Creator Lord,
that in the Virgin's sacred womb
that in the Virgin's sacred womb
Thou wast conceived, and of her flesh
Thou wast conceived, and of her flesh
didst our mortality assume.  
didst our mortality assume.
Mother of grace, O Mary blest,
Mother of grace, O Mary blest,
to thee, sweet fount of love, we fly;
to thee, sweet fount of love, we fly;
shield us through life, and take us hence
shield us through life, and take us hence
to thy dear bosom when we die.  
to thy dear bosom when we die.
O Jesu! born of Mary bright!
O Jesu! born of Mary bright!
Immortal glory be to Thee;
Immortal glory be to Thee;
praise to the Father infinite,
praise to the Father infinite,
and Holy Ghost eternally. Amen.
and Holy Ghost eternally. Amen.}}
</poem>
{{btm}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 17:26, 13 April 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2004-11-12)  CPDL #08509:        (Sibelius 4)
Editor: David Fraser (submitted 2004-11-12).   Score information: A4, 3 pages, 228 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Revised April 24 (formatting.

General Information

Title: Memento salutis auctor
Composer: William Byrd

Number of voices: 3vv   Voicing: ATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1605 in Gradualia I, no. 55
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Memento, salutis Auctor,
quod nostri quondam corporis,
ex illibata Virgine
nascendo, formam sumpseris.
Maria, mater gratiae,
mater misericordiae,
tu nos ab hoste protege,
et hora mortis suscipe.
Gloria tibi, Domine,
qui natus es de Virgine,
cum Patre et Sancto Spiritu
in sempiterna saecula. Amen.

English.png English translation

Remember, O Creator Lord,
that in the Virgin's sacred womb
Thou wast conceived, and of her flesh
didst our mortality assume.
Mother of grace, O Mary blest,
to thee, sweet fount of love, we fly;
shield us through life, and take us hence
to thy dear bosom when we die.
O Jesu! born of Mary bright!
Immortal glory be to Thee;
praise to the Father infinite,
and Holy Ghost eternally. Amen.