Mignonne, allons voir (Guillaume Costeley): Difference between revisions
m (Text replace - ''''CPDL #1139:'''' to '{{CPDLno|1139}}') |
|||
(37 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files {{ | ==Music files== | ||
{{ | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-12-21}} {{CPDLno|52686}} [http://amisdeparalelles.wifeo.com/partitions.php {{net}}] | |||
{{Editor|Agnès Blin|2018-12-21}}{{ScoreInfo|A4|5|118}}{{Copy|Personal}} | |||
:'''Edition notes:''' Adaptation pour {{Cat|SSA}} (divisé). | |||
*{{ | *{{CPDLno|32341}} [[Media:Costeley_Mignonne.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Costeley_Mignonne.mid|{{mid}}]] [[Media:Costeley_Mignonne.mxl|{{XML}}]] [[Media:Costeley_Mignonne.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|Gerd Eichler|2014-06-28}}{{ScoreInfo|A4|4|85}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' Transcribed from original print, Mensurstrich layout, original note values and key signature, musica ficta clearly marked. {{MXL}} | |||
*{{CPDLno|24779}} [[Media:Mignonne.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Mignonne.midi|{{mid}}]] [[Media:Mignonne.ly|{{ly}}]] [http://www.dfc-dresden.de {{net}}] | |||
{{Editor|DFC Dresden|2011-10-23}}{{ScoreInfo|A4|3|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | {{Editor|DFC Dresden|2011-10-23}}{{ScoreInfo|A4|3|}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
* | *{{CPDLno|14862}} [[Media:424.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-424.mid|{{mid}}]] [[Media:br-424.nwc|{{NWC}}]] | ||
{{Editor|Brian Russell|2007-09-09}}{{ScoreInfo|A4|6|42}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Brian Russell|2007-09-09}}{{ScoreInfo|A4|6|42}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' {{ | :'''Edition notes:''' {{NWCV}} | ||
*{{CPDLno|1139}} [ | *{{CPDLno|1139}} [[Media:ws-cost-mig.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-cost-mig.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-cost-mig.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-cost-mig.mus|{{mus}}]] (Finale 1998) | ||
{{Editor|François-Xavier Chauchat|2000-07-18}}{{ScoreInfo|Letter|5|60}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|François-Xavier Chauchat|2000-07-18}}{{ScoreInfo|Letter|5|60}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' {{MXL}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 22: | Line 29: | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
'' | {{Pub|1|1570|in ''{{NoCo|Musique de Guillaume Costeley}}''|no=}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French}} | {{top}} | ||
{{Text|French| | |||
Mignonne, allons voir si la rose | |||
Qui ce matin avait déclose | |||
Sa robe de pourpre au soleil, | |||
A point perdu cette vesprée | |||
Les plis de sa robe pourprée, | |||
Et son teint au votre pareil. | |||
Las ! voyez comme en peu d'espace, | |||
Mignonne, elle a dessus la place, | |||
Las, las ses beautés laissé choir ! | |||
O vraiment marâtre Nature, | |||
Puisqu'une telle fleur ne dure | |||
Que du matin jusques au soir ! | |||
Donc, si vous me croyez, mignonne, | |||
Tandis que vôtre âge fleuronne | |||
En sa plus verte nouveauté, | |||
Cueillez, cueillez votre jeunesse: | |||
Comme à cette fleur, la vieillesse | |||
Fera ternir votre beauté.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|German| | |||
Mignonne, lass uns sehen, ob die Rose, | |||
die heute morgen ihr Kleid | |||
zur Sonne geöffnet hat, | |||
heute abend nicht die Falten | |||
ihres Purpurkleides verloren hat | |||
und die Farbe, die Eurem Antlitz gleicht. | |||
Mignonne, | Ach, seht, Mignonne, in wie kurzer Zeit | ||
sie auf dem Platz ihre Schönheit | |||
fallengelassen hat. | |||
Oh, was für eine Rabenmutter ist die Natur, | |||
weil doch eine solche Blume | |||
nur vom Morgen bis zum Abend überdauert! | |||
Daher, wenn Ihr mir glaubt, | |||
so genießt Eure Jugend, | |||
solange Euer Leben | |||
in seiner jungen Frische blüht: | |||
Wie dieser Blume, wird das Alter | |||
auch Eure Schönheit enden lassen. | |||
{{Translator|Peter Rottländer}}}} | |||
{{btm}} | |||
Daher, wenn Ihr mir glaubt, so genießt Eure Jugend, | |||
solange Euer Leben in seiner jungen Frische blüht: | |||
Wie dieser Blume, wird das Alter auch Eure Schönheit enden lassen. | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 14:01, 9 September 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Finale | |
LilyPond | |
Noteworthy | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Agnès Blin (submitted 2018-12-21). Score information: A4, 5 pages, 118 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Adaptation pour SSA (divisé).
- CPDL #32341: Costeley_Mignonne.mxl
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2014-06-28). Score information: A4, 4 pages, 85 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original print, Mensurstrich layout, original note values and key signature, musica ficta clearly marked. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: DFC Dresden (submitted 2011-10-23). Score information: A4, 3 pages Copyright: CC BY SA
- Edition notes:
- Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-09). Score information: A4, 6 pages, 42 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Editor: François-Xavier Chauchat (submitted 2000-07-18). Score information: Letter, 5 pages, 60 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Mignonne, allons voir
Composer: Guillaume Costeley
Lyricist: Pierre de Ronsard, Ode à Cassandre
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1570 in Musique de Guillaume Costeley
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Mignonne, allons voir si la rose |
German translation Mignonne, lass uns sehen, ob die Rose, |
- Translations with attribution
- Agnès Blin editions
- SSA
- Gerd Eichler editions
- DFC Dresden editions
- Brian Russell editions
- François-Xavier Chauchat editions
- Guillaume Costeley compositions
- SATB
- 4-part choral music
- Secular music
- Chansons
- Works in French
- A cappella
- 1570 works
- Texts
- French texts
- Translations
- German translations
- Sheet music
- Renaissance music